English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Co

Co tradutor Francês

3,535 parallel translation
Mi segundo y yo tenemos diferencias de opinion sobre como proceder
Ma co-conseiller et moi avons des opinions différentes sur la façon de procéder.
Su compañero de equipo, Wayne Crockett.
Son co-équipier, Wayne Crockett.
¿ Qué te parece, te vuelve loco, co-dependiente ( Bleep ) lechón?
A ton avis? Espèce de fou suceur de bites.
Y olvidado co-compositor del mas grande éxito de Kenny.
Et le co-auteur oublié du plus gros hit de Kenny.
¿ También co-compones?
Tu co-écris aussi?
Deberíamos co-co-componer una canción juntos.
On devrait co-co-écrire un son.
De hecho, soy co-fundadora del club de ecología, fotógrafa del periódico escolar...
Je suis la co-fondatrice du Green club, photographe du journal de l'école...
Muy bien, - -estamos cosigning tarjetas de cumpleaños, w--nosotros los cepillos de dientes ya ha en los demás lugares, foreplay es por la ventana.
Ok, on co-signe les cartes d'anniversaires, on a une brosse à dents l'un chez l'autre, les préliminaires sont passés à la trappe.
Soy la propietaria de un pequeño negocio.
Je suis propriétaire d'une petite entreprise. Co-propriétaire.
¿ Eras el co-propietario de un perro, Josh?
Tu as eu un chien avec quelqu'un Josh?
Abogada, creo que la llama su co abogada.
Maître, je crois qu'on vous demande.
Nunca te pidió que firmarás con él y no te va a pedir limosna ahora.
Il ne t'a jamais demandé de co-signer pour lui et il ne fera pas appel à ta charité non plus.
Anoche, cuando forcejeabas con tu coautor, Owen, te arañó con algo.
Hier soir, quand vous avez lutté avec votre co-conspirateur, Owen, Il vous a entaillé avec quelque chose.
Bueno, entonces, ¿ qué era lo que Ride-Along, calidad en tiempo cosas todo esto?
Ok, alors qu'est ce que c'était toute cette co-patrouille, la qualité en temps farcir tout ça?
Co-directores financieros de Editorial East Village.
Co-présidents de East Village Publishing.
- ¿ Que co...?
C'est quoi ce...?
"Compa-ñeros..."
Les co-locs.
Posiblemente Singh tenia un co conspirador alguien que armara la bomba junto a él.
Peut-être que Singh avait un partenaire, quelqu'un avec qui il a fabriqué la bombe.
Obscenidad y actos inapropiados por el copropietario, Crosby Braverman, al que aparentemente ni siquiera le preocupó presentarse esta noche.
Obscénités et actes inappropriés, de son co-propriétaire, Croby Braverman. qui apparemment ne pouvait même pas prendre la peine d'apparaitre ce soir.
Soy uno de los copropietarios del Luncheonette.
Je suis un des co-propriétaires du Luncheonette.
El secuaz de Victoria localizó a la compañera de reformatorio en una situación poco elegante, y empezó el baile.
L'homme de main de Victoria traqua l'ancienne co-détenue jusqu'à dans un petit club et ce fut terminé.
Emily fue sacudida por los sucesos recientes con sus ex compañeros del infierno uno y dos.
Emily était secoué par les derniers évènements avec son ancienne et diabolique co-détenue.
Keith Manheim, co-dueño de LVM Charter.
Keith Mannheim, copropriétaire de LVM Charter.
Léeme los labios, co-ge.
Lis sur mes lèvres...'Ramasse'
Co... como sea... vaya a presentarles su respeto y salúdelos un día de estos.
Hâtez-vous de vous rendre au palais pour y présenter vos respects.
Es después del Centro Co...
C'est après le centre...
Su siguiente impulso los emparejará y los pondrá a 50 km. Ah í se quedarán.
Votre prochaine brûlure vous fera remonter le niveau et co-vitesse à 50 km plage, où vous détenez.
La copiloto Victoria Olsen estará aquí pronto.
Co-pilote Victoria Olsen devrait être ici peu.
Voy a necesitar un co-piloto.
Je vais avoir besoin d'un copilote.
Se marchó para cofundar la independiente Distressed Records con su compañero de Harvard, Saul Byron...
A quitté pour co-fonder le label indépendant Distressed Records... Avec son collègue d'Harvard, Saul Byron. "
Trabajando juntos, esto será pan co...
Ensemble, c'est pas...
¡ Ahora, encontrad al plumífero ejecutivo que escribió esta bazofia y decidle que quiero 37 discursos emocionantes más para la hora de comer!
Maintenant, trouvez le co-éxécutif qui a pondu ce scénario et dites lui que je veux 37 discours climatiques pour ce midi!
- Boulder, Colorado
- Boulder, CO
Randi nos ha invitado formalmente a ser miembros de la junta. ¡ Somos copropietarios!
Randi a été sympa de nous inviter comme co-propriétaire. On est co-proprio!
De acuerdo, seremos co-dioses.
D'accord. On sera des co-dieux.
Estoy Carril Norton con mi co-host, Larry Pepe, y Larry, hablamos de... Es este el comienzo de una carrera de Phil?
Je suis Lane Norton avec mon co-animateur, Larry Pepe, et Larry, nous avons parlé de... est-ce le début d'une course pour Phil?
¿ Cómo se convierte un personaje secundario en el co-protagonista?
Comment transformes-tu un personnage secondaire en second rôle?
Ellen ha dicho que colaboró en tres musicales que están actualmente en Broadway, y todos son un éxito.
Eileen dit qu'il a co-écrit trois comédies musicales qui jouent encore à Broadway, toutes des succès.
Seth Green Co-Creador de "Robot Chicken"
Co-créateur de "Robot Chicken"
Y hay otro afuera de la cooperativa.
Et il y autre chose à l'extérieur de Co-op.
¿ Co? o te dicen, yanqui?
Comment ils t'appellent, Yankee?
Y yo pienso que nosotras deberiamos revivir, Tu encubridor co-dependiente idiota.
Et je crois que nous devrions être ressuscitées, espèce de sac à merde, de colocataire dépendant.
Niña disparar rápido me ah
Petite fille, tire-moi dessus! Co...
¿ Cómo te atreves
Co... Comment osez-vous...
Doris Co...
Doris Co...
Elliot y Sloan presentarán juntos en horario central.
Elliot et Sloan vont co-présenter en prime time.
Vamos a ir co-potal, ¿ vale?
On la joue co-POTAL, ok?
Ahora tenemos que averiguar una manera de convencer a Kent de toda esa cosa del co-potal.
Alors maintenant on doit trouver un moyen d'associer Kent à cette opération co-POTAL.
He copatrocinado este evento de hoy.
j'ai co-sponsorisé l'événement d'aujourd'hui.
Creo que estoy listo para convivir con alguien.
Je pense que je suis prêt à co-habité avec quelqu'un.
Cállate, tú "cabeza-de-pito punto-co-punto-uk". Para ser honestos, no estoy seguro de que puedas conseguir un divorcio porque ni siquiera estoy seguro de que están oficialmente casados.
Pourquoi un divorce, ton mariage est pas authentique.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]