Translate.vc / Espanhol → Francês / Different
Different tradutor Francês
18,231 parallel translation
Pero mi terapeuta tiene ideas propias sobre eso.
Mais mon psy a un avis différent sur le sujet.
No, mamá, esta vez es diferente, es mucho más, es mucho más profundo que, que un estúpido premio.
Non Maman, c'est, c'est différent cette fois... c'est plus, c'est plus profond que, qu'une stupide récompense.
Pero ahora, todo es tan diferente.
Mais maintenant... c'est différent.
Pero, quiero ir a Estados Unidos, quiero la tarjeta de residencia, pero luego cuando quizás, encuentre a un chico más guapo, y me iré con él y te dejaré.
Mais, euh, je veux aller en Amérique, avoir la carte verte, Mais quand je trouverai, euh, peut être, un gars différent qui est plus beau, J'irai avec et je te laisserai.
Es una forma diferente de ser payaso.
Dans un regard différent sur la clownerie.
no podría ser más diferente.
Narrateur :... ne pouvait pas être plus différent.
¿ Así que no es la misma historia una y otra vez con diferentes nombres?
C'est donc toujours différent à chaque affaire?
Las funciones son diferentes.
- Les soirées, c'est différent.
Esto era diferente.
Là, c'était différent.
Me he convertido en algo diferente, en algo más transcendente.
Je suis devenu différent, quelque chose d'autre.
Pero el hombre con la curita en la nariz es diferente.
Mais l'Homme au Nez Bandé... il est différent.
Bueno, se ve diferente cuando estoy normal.
C'est différent quand je suis normal.
Es completamente diferente.
C'est complètement différent. Je me fous du coût,
Hay un médico que dice que esto es diferente.
J'ai un médecin qui dit que c'est différent.
Lo que ellos, tú y yo tenemos que suponer es que toda la población tiene algo totalmente diferente.
Ce qu'ils ont, ce que vous avez, ce que je dois supposer que l'ensemble de la population a est quelque chose de totalement différent.
- Pero su ADN es diferente.
Mais votre ADN est différent.
Porque mi ADN es diferente.
Parce que mon ADN est différent.
Es distinta al tipo de cosas que escribía cuando estábamos juntos ".
"C'est différent de ce que j'écrivais quand nous étions ensemble."
Eso es distinto.
C'est différent.
Cada una es de un país diferente.
Chacune de pays différent, de couleur différente, de senteur différente,
Esto será un poco diferente.
C'est un peu différent.
No soy diferente a nadie.
Je ne suis pas différent de quelqu'un d'autre.
Cuando era chico, era muy alto, y me sentía diferente a los demás.
J'étais très grand quand j'étais jeune et je me sentais différent des autres.
" Sé diferente.
" Sois différent.
Mi Spock es muy diferente del de tu papá.
Mon Spock est différent de celui de votre père.
Sé que para ti es diferente.
Je sais que c'est différent pour vous.
Es diferente para todos.
Chaque cas est différent.
Es diferente para los hombres.
C'est différent pour les hommes.
Debido a que la diferencia entre ser básicamente capaz de confiar en alguien y realmente ser capaz de confiar en alguien, es enorme.
Car pouvoir peut-être faire confiance et pouvoir vraiment faire confiance, c'est très différent.
Esto es diferente.
Ça, c'est différent.
Este es un entorno totalmente distinto.
On a affaire à un environnement différent.
Porque... Es diferente.
Parce que... c'est différent.
Esto es muy diferente para mí.
C'est très différent, pour moi.
Obviamente, elegimos carreras diferentes...
On a suivi un chemin différent, évidemment...
Eso es diferente, sí.
C'est différent. Met une cravate.
Ahora es una porquería.
C'est différent.
- ¿ En qué se parece?
Il est différent?
No le dijiste eso a la policía.
C'est différent de ce que tu as déclaré.
Ahora el mundo es diferente.
C'est un monde différent maintenant.
Mujeres, para ustedes es distinto.
Pour les femmes, c'est différent.
Así que es un poco diferente.
C'est un peu différent.
♪ Una nueva temporada con algunos ligeramente nuevos matices ♪
Une saison avec un éclairage différent
Esto es diferente.
C'est différent.
Bueno, esto es diferente.
C'est différent.
Se ve diferente por aquí.
C'était différent dans mes souvenirs.
Lo que quieres decir es "Casanova", no "Casanueva". No es lo mismo.
On dit coureur de jupons, pas coureur de fond, c'est différent.
" Morir es diferente de lo que se suponía...
" Mourir est différent de ce que l'on a supposé
- Diferente.
- Différent.
Los niños ciegos son muy imaginativos, pero esto es diferente, ¿ está bien?
Les enfants aveugles ont une imagination extraordinaire, mais là, c'est différent.
Sólo diferente.
Il est juste différent.
¿ Se veía diferente?
Était-il différent?