Translate.vc / Espanhol → Francês / Division
Division tradutor Francês
4,089 parallel translation
¿ Alguna oportunidad de enterrar División?
Une chance d'enterrer la Division?
Siempre huyendo de un lugar para otro, lanzando su guerra desde un portátil con un topo dentro de División.
En cavale d'endroits en endroits, déjeunant sa guerre devant son ordinateur portable avec une taupe dans la Division.
Son de División.
Ce sont ceux de la Division.
Veo por qué prohibiste las relaciones cuando estabas dirigiendo la División.
Je vois pourquoi vous interdisez les relations quand vous dirigiez la Division
Es una leyenda de la División y ahora nuestro boleto hacia Amanda.
Une légende de la Division et maintenant notre ticket vers Amanda.
El Vigilante era el experto en vigilancia cercana de la División.
L'Observateur était le plus proche expert de surveillance de la Division.
Su otro trabajo era investigar agentes de la División.
Son travail était d'enquêter sur les agents de la Division.
El clima dentro de la División no ha cambiado en nada.
Le climat à la Division n'a pas changé du tout.
¿ Cómo es la vida en la división Judas, señora?
Comment ça va à la division Judas, madame?
Tu división del FBI está en proceso de reestructuración a partir de hoy.
Votre division au FBI est en cours de restructuration à partir d'aujourd'hui.
12va. División Panzer de la SS
12ème Division Blindée de la Waffen SS
Soy el teniente Conti y tengo conmigo una carta de nuestro comandante divisional.
Je suis le Lieutenant Conti et j'ai une lettre du commandant de la division,
No estamos hablando aquí de habernos perdido algunos juegos, Don, sus, sus errores son de un nivel muy diferente, confía en mí.
On ne parle pas de joueur en troisième division ici, Don. Ses, Ses erreurs sont d'un tout autre niveau. Fais moi confiance.
División Ivy.
Division Ivy.
- Registros de telecomunicaciones llamadas específicas a la División de Custodia Preventiva.
A quoi ont ils accédé? Enregistrements téléphoniques, surtout les appels de la division de protection des témoins.
No hay disenso en el Partido Libertad, te lo puedo asegurar.
Il n'y a aucune division au sein du Parti de la Liberté. Croyez-moi sur parole.
Eres una de las mejores agentes de la división.
Tu es l'un des meilleurs agents de la division.
Vale, esta división es sobre alto-bajo.
- Whew! - Ok, cette division est d'environ haut-bas.
He estado revisando todo lo que Heidecker le dio a la División.
Je suis revenu sur tous les trucs qu'Heidecker a donné à la Division.
Estos tipos usaban a la División como pruebas de campo avanzadas.
Ils utilisaient la Division pour faire des tests avancés.
Esta no es una operación de la División.
C'est pas une opération de la Division.
Sí, es como el trabajo que solía hacer cuando Percy mantenía este lugar.
C'est le boulot que j'avais quand Percy dirigeait la Division.
División tuvo algo que ver con eso.
La division avait quelque chose à voir avec ça.
Con base en las habilidades que posees, cortesía de su entrenamiento en división, decidí que me dio
Basé sur les connaissances que vous possédé, avec la permission de votre Division,
Conozco a todos los agentes de División.
Je connais tous les agents de la Division.
Lo mismo que yo solía hacer en la División.
Comme je faisais à la Division.
Por eso es que se creó la División, ¿ verdad?
C'est pourquoi la Division a été crée, non?
Quiero decir, no sé si te llegó el memo, pero la División perdió la mayoría del financiamiento del gobierno.
Je ne sais pas si vous avez eu la note de service, mais la Division a perdu la plupart de son financement du gouvernement.
Oye, pensé que la División ya no hacía misiones de asesinato.
Je pensais que la division ne faisait plus de mission tueuse.
Y ustedes son agentes de la División.
Et vous êtes des agents de la Division.
Nos gustaría tener una serian conversación sobre el futuro de la División.
Nous aimerions avoir une sérieuse conversation sur le futur de la Division.
Sólo podría haber venido desde el interior de la División.
Ça ne pouvait provenir que de l'intérieur de la Division.
Es por eso que vamos asumir el riesgo nosotros mismos, sin involucrar al resto de la división.
C'est pourquoi nous prendrons les risques seuls, sans impliquer le reste de la Division.
División es ilegal.
La Division est illégale.
Te iba a unirse de nuevo a División?
J'allais te rejoindre à la Division?
Acaba de hacer de Amanda su último movimiento, un ataque diseñado para exponer Division mientras que no deja rastro espalda.
Amanda vient tout juste d'entrer en action, une attaque destinée à exposer la Division tout en ne laissant aucune trace d'elle.
Diez archivos digitales, sin editar, vincular al ex senador Madeline Pierce a un secreto unidad Ops negro llamado División.
Dix fichiers informatiques, non censurés, informant l'ancienne Sénatrice Madeline Pierce de l'existance d'une unité d'intervention secrète appelée Division.
- Él es la única persona en la CIA que sabe de División.
- C'est la seule personne à la CIA qui sait pour la Division.
¿ Quieres hacer contacto con un teórico de la conspiración que está cavando en la División?
Tu veux entrer en contact avec un théoricienne de la conspiration faisant des recherches sur la Division?
No voy a decirle Yo soy División.
Je ne vais pas lui dire que je suis de la Division.
Bueno, quería que yo aquí en la División.
Eh bien, tu me voulais ici à la Division.
Está preocupado por la División.
Il est inquiet pour la Division.
Exponer División y vernos retorcerse.
Exposé la Division et nous voir nous torturer.
Y si la división se expone, ella llega a vernos morir o ir a la cárcel.
Et si la Division est exposée, elle veut nous voir morts ou en prison.
Creo Están empezando a ver que la ejecución de la División es un trabajo difícil, trabajo que requiere decisiones difíciles, sacrificio duro.
Je pense que tu commences à voir que diriger la Division est un travail difficile, un travail qui nécessite des choix et des sacrifices difficiles.
Estos son los sacrificios hacemos para proteger División.
Ce sont les sacrifices que nous faisons pour protéger la Division.
Tomamos Sean de la ley, y lo traemos a la División...
On enlève Sean de prison, et on l'amène à la Division...
Cuando un nuevo recluta se despierta en la División, se les dice que su vida viejo ha pasado.
Quand une nouvelle recrue se réveille à la division, on lui dit que leur ancienne vie est terminée.
Juré que cuando usted y me hice cargo de la División de Reclutas que no haría que el nuevo plantel.
J'ai juré quand toi et moi avons repris la Division qu'il n'y aurait aucune nouvelle recrue.
División es tan bueno o malo como como el pueblo en funcionamiento.
La Division est aussi bonne ou mauvaise que sont ses dirigeants.
División siempre ha sido ilegal, igual que sus agentes.
La Division a toujours été illégale, comme ses agents.