Translate.vc / Espanhol → Francês / Drunk
Drunk tradutor Francês
37 parallel translation
¿ Quizá te emboraches hasta que vayas ciega?
Peut-être que tu seras ivre morte ( blind drunk ).
. Eres tan ebrio, que le ganas a los alcohólicos.
You're so drunk, you can out-drink the Alkoholiks,
Una vez ebria... intenté decirle que... debería estar conmigo.
Drunk une fois... J'ai essayé de vous dire... devrait être avec moi.
Él fue la primera persona con la que bailé y fumé, con la que me emborraché tremendamente...
He was the first person that I ever danced with or smoked with, got incredibly drunk with and...
" Estoy tan borracho que no me importa si me matan.
* l'm so drunk. I don t mind if * * if you kill me *
Y Krist había estado bebiendo toda la mañana.
- Poneman ] of'Sub Pop'in a bar and Krist was drunk by morning.
Nadie quiere "Punch-Drunk Love".
Et personne ne veut Punch-Drunk Love.
# Sitting drunk on a wagon to Mexico
# Sitting drunk on a wagon to Mexico
The Life and Times of Tim 1x02 : "Latino Tim / The Priest is Drunk"
LES AVENTURES ET TRIBULATIONS DU JEUNE TIM
y con suerte las dos se irán.? Can we forget about the things I said when I was drunk? ?
Et après, avec un peu de chance, elles partiront toutes les deux.
Hay gente en la que confiamos, siempre, cuando estamos solos, cuando estamos perdidos, cuando estamos ebrios.
Il y a des gens en qui on a confiance, toujours. when we re alone, when we re lost, when we re drunk.
Es lo que se llama "abdominales de borrachos". Lo conoces?
Ils appellent ça : "crunch drunk".
Y dije que no llamaría, pero estoy un poco ebrio, y te necesito ahora.
And I said I wouldn t call But l'm a little drunk and I need you now
Significa que no puedo estar en casa en calzoncillos emborrachándome.
It means I can t be at home in my pants getting drunk.
* Borracho y quejándote de que no sé cantar *
♪ Drunk and grumbling on about how I can t sing ♪
Como conocí a Vuestra Madre 7x16 El tren de los borrachos
♪ How I Met Your Mother 7x16 ♪ The Drunk Train Original Air Date on February 13, 2012
# Bésame hasta que estés ebria y te mostraré #
- ♪ Kiss me till you re drunk [mots incompréhensibles] - ♪ And l'll show you.
# Bésame hasta que estés ebria y te mostraré #
♪ kiss me till you re drunk and l'll show you ♪
Déjalos boquiabiertos, colega.
Mets-les à terre, mon gars. ♪ l'm too tired and you re too drunk... ♪
Emborrachémonos con nuestras lágrimas.
SO LET'S GET DRUNK ON OUR TEARS
When he was drunk, I understand it!
Quand il était ivre, je le comprends!
* Y brindas por noches mejores * * te emborrachas un poco * * y a lo mejor empiezas un par de peleas * * pero tú sonríes y lo desnudas todo *
♪ and raise a toast to better nights ♪ ♪ you get a little drunk ♪ and maybe start a few fights ♪
Gracias por sus servicios, agente.
Merci pour votre service, officier. ♪ Drunk ♪ Regardez-vous.
"Borracho cabrón huevón".
- "Drunk damn dumbass."
Purple drunk.
Purple Drank.
¿ Puedes tocar'Drunk in love'?
Tu peux jouer "drunk in love"?
Me refiero, una que los americanos vean... Hey, ¿ puedes tocar'Drunk in love'?
Je veux dire, un Américains regardera... hé, tu peux jouer "drunk in love"?
Debo estar borracho.
♪ I must be drunk ♪
Más bien era un borracho que andaba arrastrándose por ahí.
"More like a commode-huggin'knee-walkin'drunk."
- Duncan, ¿ sabes "Drunk in Love"?
- Duncan, connais-tu "Drunk in Love"?
Admito que entrar al tanque de alcohol así de temprano en la noche fue un poco impetuoso.
J'admets que faire le Drunk Tank aussi tôt dans la soirée était un peu impétueux.
Te dejo atontado.
Leave you punch drunk From lunch truck to Shelter,
• Drunk as a skunk • • Lean as a dean •
Garde ça en tête!
some take time, others straight devour some make it rain and some make it shower políticos corruptos se han bebido el poder afróntalo, estas en todos los navegadores apoya las bases militares, crea tentanción habla a el país, recibe una ovación
♪ some take time, others straight devour ♪ ♪ some make it rain and some make it shower ♪ ♪ corrupt politicians drunk off the power ♪
# Bésame hasta que estés ebria y te mostraré #
♪ kiss me till you re drunk, and l'll show you ♪ ♪ all the moves like. ♪ But I have to charge
- Y me dicen, que es mejor que la tuya #
♪ kiss me till you re drunk and l'll show you ♪