Translate.vc / Espanhol → Francês / Homes
Homes tradutor Francês
140 parallel translation
Válgame, pero si los hombres son mi vida.
Mais, les homes sont ma vie.
Grupo Hunter Homes.
Hunter Homes.
El peor mayordomo y el mejor tipo del mundo.
- Buck? Mauvais majordome mais le plus gentil des homes.
Los Hogares Cortlandt.
Cortlandt Homes.
Si consiguiera un gran proyecto para diseñar... Pero Hogares Cortlandt será el mayor proyecto de urbanización de todos.
Si je pouvais obtenir un chantier comme Cortlandt Homes, cela relancerait ma carrière.
Hogares Cortlandt debe ser el más brillante producto de ingenio y economía estructural que se haya hecho.
Cortlandt Homes doit être un miracle d'ingénuité structurelle et économique.
¿ Has visto los Hogares Cortlandt? Sí.
Vous avez vu Cortlandt Homes?
La confesión de Peter Keating dejó claro que Howard Roark es un egoísta despiadado que destruyó los Hogares Cortlandt por su propio motivo egoísta.
La confession de Peter Keating a prouvé que Howard Roark était un vil égoïïste qui a détruit Cortlandt Homes pour des motifs personnels.
Noviembre, "Mejores Casas y Jardines"... le cuenta acerca de la invasión de muebles de estilo de España.
Better Homes Gardens vous parle de l'invasion des meubles de style.
Si piensan en una segunda casa o en jubilarse al aire limpio... vean mi nueva urbanización de casas remolques... justo al este de Prescott, Arizona, en la sierra... donde hay gente amable esperândolos.
Si vous songez à une résidence secondaire... au pays de l'air pur... venez voir mon lotissement de mobile homes... à l'est de Prescott, Arizona, près de nos montagnes... peuplé de gens bien sympas.
Curly empezó una urbanización de casas remolques... en el rancho detrás de la tienda general.
Curly a ouvert un lotissement de mobile homes... sur le ranch derrière le poste d'approvisionnement.
Las casas remolques son cosa del futuro.
Les mobile homes, c'est le futur.
Sunshine Homes me contrató para investigarlo cuando trabajaba para ellos de vigilante nocturno.
Sunshine Homes m'a demandé d'enquêter sur lui quand il était gardien de nuit pour eux.
Trasladar a nuestra gente, mejorar a nuestra gente en los remolques... mejorar a nuestra gente con mejor alojamiento... mejores condiciones en todos los sentidos... porque nos harán mejores personas cuando seamos capaces de hacer todo esto.
Déplacer nos gens... Les faire accéder à des mobile-homes. Faire accéder nos gens à de meilleurs logements.
¡ Ben Mears! ¿ Le interesaría un hogar móvil? .
Ben Mears, voudriez-vous visiter un de ces mobile homes?
Tenéis que ver esto : nuestro camping de caravanas en San Diego.
Je vais vous montrer. Voici notre parc à mobile homes à San Diego.
Tenemos un revólver Smith Wesso de dos pulgadas, registrado a nombre del fallecido, Mark Bodine, como representante a Hogares B B.
Nous avons un revolver Smith Wesson déclaré au nom du défunt, Mark Bodine, pour la société B B Homes.
¿ Qué son Hogares B B?
B B Homes?
No te estás concentrando, Jake.
Réfléchissez, Jake. B B Homes :
Quizá el socio de Berman estaría todavía buscando a su mujer en vez de refrescándose la polla en el depósito de cadáveres.
Si nous avions repéré B B Homes, l'associé de Berman courrait encore après sa femme au lieu de se geler les couilles à la morgue.
- Él nos dio Hogares B B.
- On n'avait que "B B Homes".
Con tantos hombres a la vez.
Tous ces homes aussi.
Pasaban por esas ciudades, ponían a todos contra la pared y decían :
Si un de leurs homes était abattu par un tireur embusqué... ils forçaient toute la ville à se mettre en ligne et disaient...
Pero no dejas a los hombres en la estacada.
Mais tu laisses pas tes homes sur la plage.
No dejas a hombres con familias que sirven al país.
Tu rejettes pas avec leur famille des homes qui ont servi leur pays.
¡ La fiesta comienza, "homes"!
On va lui faire sa fete.
Esta dirección que nos dio Patterson... en la calle Peter Lane. Es un parque de casas rodantes.
L'adresse que Patterson nous a donnée, c'est un site de mobile homes.
Holmes y Lewis.
Homes et Lewis.
Casas rodantes, desvencijadas, grandes electrodomésticos en el umbral.
Les mobile-homes... les allées pourries, tout le confort sur le perron.
No te preocupes por la ventana, Holmes.
T'en fais pas pour la fenêtre, Homes.
- Entiendo los dialectos de Perkins Homes y Latrobe Tower, pero no el de Franklin Terrace.
- Je pige le charabia de Perkins et celui des tours Latrobe, mais je maîtrise pas encore bien Ia cité Franklin.
Trabajaba en mantenimiento en Poe Homes.
Il bosse à l'entretien de la cité Poe.
- En las viviendas de Poe Homes, no lo creo.
- Dans la cité Poe, aucune chance.
Este juego debe de estar prohibido en las casas bien.
This game is probably a no-no in the Better Homes and Gardens.
Aunque yo nunca he estado en una casa bien. ¿ Y tú?
Not that I have ever been in the better homes and gardens. Have you?
¡ Por favor, antes de que empiece a hablar! Desde que te conozco has tenido miedo de hombres debajo de la cama.
Depuis que je te connais, Tu as peur des homes sous ton lit.
Es un polvo fino y blanco que se inventó.
Une fine poudre blanche cuisinée dans des mobile homes.
- Más de cien casas móviles destruidas.
- Une centaine de mobile-homes détruits.
¿ El ladrón del barrio Poe al que acabamos en Carver?
Tu sais l'arnaqueur de Poe Homes? On l'a chopé à Carver.
Llegamos a la posición uno, en el campamento de tráileres.
On est arrivés à destination, aux mobile homes.
Unidad dos al Sector Tres, vayan a Winchester Homes.
Unité deux au secteur trois, rendez-vous à la cité Winchester.
Rodear Winchester Homes y también Koppers Plant.
La cité Winchester et les entrepôts : Idem.
También tenemos excelentes casas móviles, previamente usadas a precios más bajos. Si eso es lo que necesitan.
Nous avons d'excellents mobile homes précédemment habités dans des gammes de prix inférieures, si c'est ce que vous cherchez.
Los tres hombres muertos en el bosque pueden no estar de acuerdo.
Il y a 3 homes morts dans les bois qui te contrediraient.
Es sólo que, ya sabes, a los hombres a veces les gusta cuando las mujeres ya sabes, ponen un poco de esfuerzo en las cosas.
C'est juste que, tu sais, les homes aiment bien que les femmes fassent parfois des efforts pour ces choses là.
Hombre caído, Homes.
Un homme à l'eau, les amis.
Hola, amigo.
Hé, Homes.
REMOLQUES 15 - 22
MOBILE HOMES 15 - 22
Tenemos a ocho adentro y a ocho enfrente.
Nous avons 8 homes à l'intérieur, 8 autres dehors.
Seguramente, sí.
Monsieur Homes.
¿ Adónde va, Holmes? A Tredannick Wartha sin demora.
- Où allez-vous, Homes?