English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Issue

Issue tradutor Francês

3,319 parallel translation
Resultados igual de malos.
On en revient à la même issue tragique.
Te ofrezco un pase de liberación gratis.
Je t'offre une issue.
Jilly preparó este fragmento de una emisora local de noticias en Shangái
Jilly a traité cette vidéo issue d'une chaîne locale à Shanghai.
No hay salida.
Il y a pas d'issue pour moi.
La puerta trasera para salir de División.
- Issue secrète de la Division.
Te mostraré la salida.
- Tu connais une autre issue.
Hay una salida. Tiene que haberla.
Il doit y avoir une issue.
¡ Hay otra salida!
Il y a une autre issue.
Supongo que finalmente ella está yendo hacia allí.
Elle disait connaître une autre issue. Elle y va enfin, je suppose.
Vi una salida para mí. Con ellos.
J'ai vu une issue pour moi.
# No hay ninguna posibilidad De escapar #
Pas d'issue de secours
El resultado de la boda de hoy será más feliz.
L'issue de ces noces sera... plus heureuse.
Y sólo Dios puede predecir el resultado.
Seul Dieu peut en prédire l'issue.
¿ Hay alguna otra salida? Sí.
Y a une autre issue?
¡ No hay manera de escaparse!
Dante! Il n'y a pas d'issue.
Temo que la ventana esté cerrada, y me siento tan culpable por eso.
Je peur qu'il n'y ai pas d'issue et je me sens tellement coupable.
Júrame que no te ofreció un trato para librarte tú sólo?
Jure-moi qu'elle t'a pas proposé une issue. - Elle l'a fait.
Si el resultado es positivo, yo terminaré el papeleo.
Si l'issue est positive, je finirai la paperasse.
¿ Hay algún otro modo de salir de la habitación?
Il n'y a pas d'autre issue, dans cette pièce?
Porque ahora ya no hay salida.
Car il n'y a plus d'issue.
Para ambos... quizás fue el mejor resultado.
Pour eux deux, c'était certainement la meilleure issue.
Eso va a doler cuando salga.
- Oui. Issue douloureuse!
La vida es un viaje, y no hay predicciones del resultado.
La vie est un voyage dont on ne peut prédire l'issue.
Se dirige salir por la puerta trasera.
Arrêtez l'image. Il sort par l'issue de secours.
Fuera de mi liga.
Issue de ma catégorie.
Subiremos por la escaleras de emergencia.
On est à l'issue de secours.
Como mujer, deberías saber que el camino de la violencia es estéril.
En tant que femme, tu devrais savoir que la violence est sans issue.
Auggie está trabajando en una posible salida.
Auggie cherche une issue possible.
Solo una escena muerta Producto de un sueño blanco
Rien qu'une situation sans issue Le produit d'un rêve impossible
" Debido a la búsqueda en un contenedor de un lector fuera de un edificio muy conocido de antes de la guerra de la Quinta Avenida, parece que alguien que conocemos y queremos va a empezar una familia. Esta es vuestra humilde Gossip Girl promulgando un boletín público de embarazo.
Due à un livre de poubelle au dehors de la fameuse 5ème Avenue d'avant guerre quelqu'un que nous connaissons et aimons est en chemin pour la famille donc c'est votre humble Gossip Girl issue de A.P.P.B.
¡ No puede ser!
Pas d'issue!
Con un debate de interpelación se pone a prueba la mayoría del gobierno. Se podría decir que es una de las armas más poderosas de la oposición porque acaba en una votación.
Ce genre de débat est un test pour évaluer la solidité parlementaire du gouvernement, et c'est une arme puissante pour l'opposition, puisque l'issue de ce débat est sanctionnée par un vote.
Si estoy en lo cierto y el velo entre mundos se ha rasgado, entonces, solo hay un camino abierto para nosotros...
Si, comme je le pense, le voile entre les mondes est déchiré, il n'y a qu'une issue.
Reva viene de Ciencia y Tecnología, donde fue la directora de proyectos principales más joven en ostentar dicha posición.
Issue de science et technologie. Elle fut la plus jeune chef de projet à obtenir cette position.
Cuando entraste en el edificio, dijeron que alguien te habia seguido y salto desde la escalera de incendios justo cuando bajamos de la azotea.
Quelqu'un vous suivait quand vous êtes rentrée, il est parti par l'issue de secours quand on est redescendus.
- ¡ No podemos salir!
Il n'y a pas d'issue! On ne peut pas sortir!
Lo estás usando para luchar contra eso porque no hay un punto final.
On s'habitue à la combattre, parce qu'il n'y a pas d'autre issue.
Un momento de debilidad, y vio una salida.
Un moment de faiblesse, et vous voyez une issue.
Así que, sí, yo diría que es el mejor resultado posible.
Alors oui, je dirais que c'est la meilleure issue possible.
Pero puedes sacarle lo desagradable.
Pas vraiment, non. Mais l'issue de cela est entre vos mains.
Entrar en mi ordenador y robar la sangre del cordon umbilical... independientemente del resultado, estuvo mal.
Forcer mon ordi, voler le sang du cordon. Peu importe l'issue, tu as eu tort.
Una vía de escape para las dos.
Une issue pour toutes les deux.
lo que significa que el resultado de el voto esta predeterminado
Ça veut dire que l'issue du vote est déterminée.
Somos tu única salida.
Nous sommes votre seule issue.
Pensé que te había dado una salida.
Je t'avais laissé une issue.
Yo conozco una salida secreta.
Je connais une issue secrète.
Otra manera de salir.
Amanda est avec elle. Une autre issue.
No se gana nada.
C'est sans issue.
Aún es incapáz de mover sus miembros.
- Il est paralysé et il y a une issue.
Bueno, la llegada de Crímenes Prioritarios de la policía de L.A.
L'arrivée des Crimes Majeurs indique la violence de l'issue d'un rêve hollywoodien de plus.
No hay a donde ir.
Il n'y a aucune issue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]