English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Léna

Léna tradutor Francês

3,170 parallel translation
Oye Lena, ¿ estás viendo esto?
Léna, tu vois ça?
- Lena, no soy yo el paciente.
- Léna, je ne suis pas un patient.
Lena, este es el caballero que perdió ayer a su hijo.
Léna, voici l'homme qui a perdu son fils hier.
Es una mujer muy atractiva, Lena Solis.
C'est une belle femme, Léna Solis.
Lena...
Léna...
Hola, soy Lena. deja un mensaje.
Salut, c'est Lena. Laissez un message.
Lena, soy Jason. Sé que estás enfadada y nada de esto tiene sentido.
Lena, c'est Jason, Je sais que tu es énervée et que tout ça n'a aucun sens.
Realmente necesito las llaves, Lena. Es como si tuvieras algún tipo de interruptor de la enfermedad que solo se activa cunad estoy cerca.
J'ai vraiment besoin des clés, Lena, on dirait que tu deviens fou dès que je suis dans les parages.
- ¿ Dónde está mi coche, Lena?
- Où est ma voiture, Lena?
- ¿ Ya viste quién está ahí?
Tu as vu qui est là? Lena.
- ¡ Lena!
Je dois lui dire bonjour.
Recuerdan a las "hermanas secretas", ¿ Cecilia y Lena?
Vous vous rappelez des sœurs secrètes, Cecilia et Lena?
¡ Sólo quiero hablar con Lena!
Je voulais juste parler à Lena.
- ¡ Lena!
- Lena?
- ¿ Irme? Si sólo quiero... ¡ Lena!
Lena, je veux juste...
¡ Lena!
Lena?
- Mantenganla lejos de Lena.
Tiens-la à l'écart de Lena.
¡ No quiere hablar contigo, Anna!
Lena ne veut pas te parler Anna.
Cecilia y Lena.
Cecilia et Lena.
Me encontré con Lena Dunham en el Barney, y me dijo que me podía quedar con ella si alguna vez lo necesitaba, así que está bien porque tiene dos Globos de Oro.
J'ai rencontré Lena Dunham au Barney, et elle m'a dit que je pouvais aller chez elle. C'est cool, elle a deux Golden Globes.
Lena. No creerás a dónde voy en este momento.
Tu ne vas pas croire où je vais là.
- Si. ¿ y dónde son tus asientos Lena?
Et où sont tes places, Lena?
Nos están apilando como la leña.
On est empilés comme des bûches.
Si no hago esto ahora, entonces Ian o Kozar lo harán, y ahora, han amenazado a Lena.
Si je ne le fais pas maintenant, alors ce sera Ian, ou Kozar, et maintenant, ils ont menacé Lena.
Lena.
Lena.
Lena.
Lena
Oye, ¿ Lena?
Hé, Lena?
Finalmente llevaré a Lena a la costa.
J'emmène Lena à la côte.
Estamos atrasados por una hora y media, Lena.
On n'a plus d'une heure et démi de retard, Lena.
Lena, si hay otra complicación, No sé lo que voy a hacer.
Lena, s'il y a une autre complication, je ne sais pas ce que je ferai.
Lena. ¿ Qué pasa?
Lena. Qu'est ce qui ne vas pas?
Lena, la cosa que ha estado apartándome de tí, se ha ido.
Lena, la chose qui me retenait de toi, est partie.
Oye, Lena, soy yo.
Hé, Lena, c'est moi.
- Lena.
- Lena.
Lena, por favor.
Lena, s'il te plaît.
"Lo siento Lena, si tan solo las cosas fuesen diferentes".
"Oh je suis désolé Lena. Si seulement les choses étaient différentes."
- Lena, por favor.
- Lena, s'il te plaît.
- Lena, soy yo.
- Lena c'est moi.
No estas loca, Lena.
Tu n'es pas folle, Lena,
Lena, te mentí.
Lena, je t'ai menti,
Lena, ¡ espera!
Lena, attend!
Lena, cariño.
Lena, ma douce.
Lena, ¿ qué hay?
Lena, quoi de neuf?
Llamaré a Lena para que nos dé una dirección.
Je vais appeler Lena pour avoir une adresse.
- Y leña.
- Et du bois.
Hay leña ardiendo en la chimenea.
Il y a du bois qui brûle dans la cheminée.
Con el carbón de leña es lo mismo.
De même pour moi avec mon charbon de bois.
¿ Vienes a ayudar o a echar más leña al fuego?
Vous venez m'aider ou me détruire?
¡ Lena Horne, estás viva!
Oh, Lena Horne, tu es en vie!
¡ Dos platos más, Lena!
deux autres assiettes, Lena!
Esto solo echará leña al fuego.
Ça va juste jeter de l'huile sur le feu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]