English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Masón

Masón tradutor Francês

99 parallel translation
Soy un hombre de negocios, y masón de grado 32.
Je suis un homme d'affaires. Un franc-maçon du 32e degré.
Pero, él debe ser un masón.
Il est sûrement franc-maçon.
Por muy masón que se sea...
On a beau être franc-maçon...
Es libre-masón y futuro miembro del Parlamento de los conservadores.
Il est franc-maçon et candidat conservateur aux prochaines élections.
No me haría masón aunque se arrodillaran... con esas piernas asquerosas y purulentas y me lo suplicasen.
Je ne voudrais pas devenir franc-maçon même si vous me suppliez sur vos genoux purulents et nauséabonds.
El matadero no tiene importancia... podrían recomendarme, me encantaría hacerme libre-masón.
Oh l'abattoir, ce n'est pas important. Mais si l'un de vous pouvait intervenir pour moi, j'adorerais être franc-maçon.
He perdido los papeles... pero si fuese libre-masón no me metería con nadie.
J'étais... j'étais un peu en boule, tout à l'heure, mais si j'étais maçon, je resterais discret et ne gênerais personne.
¿ De qué otra manera puede reconocerse a un masón?
Quelles sont les autres manières de reconnaître un maçon?
Una vez identificado el masón, hay que aislarlo del gran público.
Après l'avoir identifié, nous devons de suite prendre des mesures pour l'isoler.
TERAPIA EN CURSO ¿ Le gustaría dejar de ser masón?
Accepteriez-vous de renoncer à être franc-maçon?
- ¿ Eres masón?
- Tu es un Maçon?
No eres un masón ni un búfalo... Entonces eres católico romano.
T'es ni un Maçon, ni un buffle, alors, t'es Catholique Romain.
¿ Cómo podía saber que era masón?
Comment savoir que vous étiez maçon?
¡ Los debería borrar de su lista! Una vez masón, siempre masón.
Un franc-maçon le reste toujours.
No se qué es lo que más lo asustó. Que conociera los signos secretos o que yo también pudiera ser masón.
J'ignore ce qui l'a rendu le plus nerveux, ma connaissance des signes secrets ou ma possible adhésion.
Quien haya escrito ese mensaje, es un masón o alguien como yo, que ha estudiado sus prácticas.
Celui qui a écrit le message appartient à la franc-maçonnerie ou en connaît les pratiques, comme moi.
¿ Quiere que creamos que Jack el Destripador es un masón?
On voudrait nous faire croire que Jack l'Éventreur est un franc-maçon?
Y cuando descubrieron la participación de un masón, juráron protegerle.
Tous des francs-maçons. En découvrant l'implication d'un des vôtres, vous deviez couvrir ses méfaits.
Ha pronunciado usted su nombre.... como si yo tuviera que reconocerlo, pero le aseguro que, aparte de los hechos evidentes de que es usted soltero, procurador, masón y asmático, no sé nada en absoluto de usted.
Bon, dites-nous très calmement qui vous êtes et ce que vous voulez. Vous avez dit votre nom comme si je devais le reconnaître.
Mira, todo presidente menos uno era un masón.
Regarde, tous les présidents, sauf un, des maçons.
Cada hombre que pisó la Luna, masón de 33º categoría.
Tous ceux qui ont marché sur la Lune, des maçons au 33e degré.
- Hastings, masón, pasa...
Hastings, maçon, raisin...
Amancio González, alias M.A., sordomudo de nacimiento con uno de los coeficientes intelectuales más bajos del planeta y dotado de una fuerza extraordinaria. Y José Montero, alias Chepa, enano jorobado, judío, masón, comunista y presuntamente homosexual.
Amancio Gonzalez, dit M.A., sourd-muet de naissance, l'un des Q.I. les plus bas du monde, doué d'une force inouïe, et José Montero, dit Chepa, nain bossu, juif, franc-maçon, communiste et homosexuel présumé.
Soy Alce, Masón, Comunista.
Je suis franc-maçon, communiste.
¿ Coronado era masón?
Il était franc-maçon, Coronado?
¿ Recuerdas si Charlie Wade era masón?
Tu te souviens si Charlie Wade était franc-maçon?
Fue un masón del tercer grado, y como ex director de la CIA...
Bush était un franc-mac du 33ème degré, et un ex-directeur de la CIA.
Él no está interesado. Así que me imagino que te pedirán si quieres convertirte en masón.
Christian n'étant pas intéressé, tu peux t'attendre à recevoir une invitation à rejoindre les francs-maçons.
aquel gordo de anteojos es un conocido masón.
Et Ie gros a lunettes, un franc-maçon notoire!
Es un masón cumpliendo una misión.
Un Franc-Maçon qui remplit sa mission...
¿ Han acudido a usted, señor, como leal masón?
Sont-ils venus vers vous, le loyal Frère Maçon?
Ahora soy un Maestro Masón.
Je suis maintenant un Maître Maçon.
No sabía que fueras masón.
- J'ignorais que tu étais Franc-Maçon.
Y fue Gran Masón, Serenísimo de la Masonería en Chile.
Un franc-maçon, un grand maître de notre franc-maçonnerie.
La primera columna a mi derecha es la Columna del Masón.
Le premier pilier à ma droite est le pilier des maçons.
o la inversión gravitacional de masón?
L'hyper conductivité ou l'inversion de masse des gravitons?
El secreto ha sido legado de un masón a otro.
De Mason à Mason, le secret ne sera promulgué.
Un masón críptico me dio esto en Marruecos.
J'ai reçu ce à partir d'un Mason Cryptic au Maroc.
- Bueno, en la parte inferior : "Juro no ser Judío ni un masón".
- Bien, en bas : "Je jure n'être ni juif ni franc-maçon".
Uno que aprobó el grado de Compañero y ahora desea ser elevado al sublime grado de Maestro Masón.
Un compagnon qui a fait son temps et qui demande à être élevé au sublime grade de maître.
¿ Quieres decir que el obispo fue asesinado por ser un masón?
D'après vous, l'évêque est mort parce qu'il était maçon?
- ¿ Eres un masón?
- Vous êtes franc-maçon?
¿ Por qué dejaste que te diga esas tonterías? ¿ Porque el es un masón?
Vous le laissez avoir le dessus parce qu'il est maçon?
- El juez Hynes era un masón.
- Maître Hynes était franc-maçon.
¿ Usted es un masón?
Vous êtes franc-maçon?
¿ Por qué se involucró? ¿ Porque era un masón?
Vous êtes intervenu parce qu'il est maçon?
Ellos arreglaron un alfabeto comenzando... con la palabra "Masón" según esta estructura
Ils ont formé un alphabet en commençant avec le mot "Maçon" dans cette structure en X.
Este es Masón, mi hermano.
Voici mon frère, Mason.
Laboulaye era masón.
Laboulaye était franc-maçon.
Nunca nos hemos aprovechado de un hermano masón.
On n'a jamais roulé un frère maçon.
Así que hoy no estoy aquí como republicano o como demócrata. ¡ Dilo, hermano! - Ni masón ni de la orden de los alces.
Je ne suis donc ni républicain, ni démocrate... ni franc-maçon... ni protestant, ni catholique... ni chrétien, ni juif... ni baptiste, ni méthodiste... ni même américain.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]