English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Mató

Mató tradutor Francês

27,611 parallel translation
Y si trabajaban juntos trayendo gente... por qué Barrios dió un viraje y lo mató?
Et s'ils bossent ensemble à faire passer des gens... pourquoi Barrios se retourne contre lui et le tue?
Wyatt mató al general.
Wyatt a tué le général.
Charlie : Usted mató a su esposa
Vous avez tué votre femme.
Es el número de caso de un informe de la policía estatal del accidente de coche que mató a la madre de Grigory.
c'est un numéro de dossier d'un rapport d'incident sur l'accident de voiture qui a tué la mère de Grigory.
Lo que significa que identificar al tirador que seguramente mató a Grigory cuando descubrió toda esta trama de asesinatos va a ser casi imposible.
Ce qui veut dire qu'identifier le tireur qui a sûrement tué Grigory quand il a découvert au sujet de la tentative d'assassinat est presque impossible.
Pero entonces se mató en un accidente.
Mais elle a été tuée dans un accident de voiture.
¿ Quién lo mató?
Donc qui l'a tué?
Anya, ¿ estás diciendo que Sergei mató a Grigory?
Anya, êtes-vous en train de dire que Sergei a tué Grigory?
Pero él mató a Grigory...
Mais il a tué Grigory juste...
Mató a nuestro hijo.
Il a tué notre enfant.
Sí, eran responsables de un coche bomba que mató a un juez en Brooklyn.
Ils ont piégé une voiture à Brooklyn, tuant un juge.
Debido a que la persona que lo mató es probablemente la misma que puso una bomba en su intestino.
La personne qui l'a tué doit être la même qui l'a farci d'une bombe.
Alguien la mató?
Quelqu'un l'a tuée?
Toby le parece la mató, ¿ verdad?
Vous pensez que Toby l'a tuée?
Así que mató a Janet Heffernan antes de que su hijo pudiera.
Il a tué Janet Heffernan avant que son fils ne le fasse.
Y la bomba que mató a Nicole Slater en la morgue?
Et la bombe qui a tué Nicole Slater à la morgue?
Mató a dos niños y un macho cabrío.
Il a tué deux gosses et un bouc.
¿ El predicador lo mató?
Où est Eugene?
Y luego, de hecho, mató a otras personas.
Et après a réellement tué d'autres gens.
Hank no mató a Astra.
Hank n'a pas tué Astra.
Ella mató a la señora Grant?
Elle a tué Miss Grant?
No, no mató a nadie.
Non, tu n'as tué personne.
A mi gemela Sheila la mató nuestro compañero en la escuela.
Ma sœur jumelle Sheila a été tuée par notre camarade de classe à l'école.
No, sea lo que sea, ¡ eso mató a tu padre!
Quoi que ce soit, ça a tué votre père!
No me mató cuando tuvo oportunidad.
Elle ne m'a pas tué quand elle en a eu l'occasion.
Voy a ser llevado ante un tribunal... un tribunal lleno de nobles que cuchichean las mismas cosas que hace el pueblo, que rumorean que nuestro mutuo amor mató a mi esposa.
Je suis trainé devant un tribunal... un tribunal composé de nobles qui murmurent les mêmes choses que les gens, que notre amour présumé a tué ma femme.
La Banshee que estás cazando... mató a mis padres.
La banshee que vous chassez... Elle a tué mes parents.
- Dean, la Banshee que estamos cazando es la misma que mató a los padres de Eileen.
Vous êtes sûre que vous ne voulez pas les deux?
Un hijo que renunció al trono y que, a efectos prácticos, mató a mi otro hijo.
Un fils qui a renoncé au trône et tué mon autre fils.
La responsabilidad de ser rey mató a tu padre, y jamás le perdonaré su egoísmo y su debilidad al pasarle esa carga.
La responsabilité de devenir roi a tué votre père. Je n'oublierai jamais son égoïsme et sa faiblesse quand il lui a refilé le fardeau.
Se rumorea que mató a golpes a un chico llamado Gabriel Montoya en esta calle.
Selon une rumeur, il aurait battu Gabriel Montoya à mort dans cette rue.
Se cayó y se mató desde la terraza de su apartamento.
Elle a fait une chute mortelle du toit de son appartement.
El resto de vosotros concentraos en quién mató a Sandy.
Vous autres, focalisez vous sur qui a tué Sandy.
Lo que Jamie estaba trabajando en MeriCorp Energía es lo que lo mató.
Peut importe sur quoi Jamie travaillait à MeriCorp Energy c'est ce qui l'a tué.
"¿ Quién demonios mató a Jamie?"
"Qui diable a tué Jamie?"
Es por eso que ella lo mató.
C'est pourquoi elle l'a tué.
Usted mató a Steve?
Tu as tué Steve?
Él mató al rey y se puso a Diana.
Il a tué le roi et a obtenu Diana.
Es el hombre que mató a tu padre.
C'est celui qui a tué ton père.
La ciencia mató al mundo.
La science a tué le monde.
La misma mierda que mató gente en esa guerra... está en sus venas.
Les saloperies qui ont tué tous ces soldats... coulent dans ses veines.
- Él te mató.
- Il t'a tuée!
Él mató a alguien para conseguir ese trabajo en la NSA, Abby.
Il a tué quelqu'un pour avoir ce poste à la NSA, Abby.
Si lo hacía, que tiene que preguntarse quien la mató para evitar que conseguirlo.
Si c'est le cas, on se demande qui l'a tuée pour l'en empêcher.
Ballantine y mató a cinco personas inocentes.
Ballantine et cinq innocents.
¿ Crees que haya sido él quien mató a Underhill?
L'assassin d'Underhill?
Ese hombre no mató al Agente Underhill y tampoco secuestró a una jovencita.
Cet homme n'a pas tué l'agent Underhill, ni kidnappé cette jeune femme.
Él sabía que yo no era ella porque él la mató.
Il savait que je n'étais pas elle parce qu'il l'avait tuée.
Así que Richard lo mató.
Alors Richard l'a tué.
Tenemos toda la mañana para buscar pruebas de que ella mató a Underhill.
- Nous pouvons chercher des preuves. - Ça a été un fiasco.
Y Renard lo mató.
Et Renard l'a tué.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]