English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Mets

Mets tradutor Francês

35,833 parallel translation
En el lado izquierdo, puesto Kurt, su ex mujer, su hijo, y el nuevo marido.
Sur le côté gauche, mets Kurt, son ex-femme, leur fils et le nouveau mari.
En el lado derecho, puesto George y Tracy.
Du côté droit, mets George et Tracy.
Atúrdeme con tu puta imitación de Brando enojado.
Mets-m'en plein la vue avec ton... imitation de Brando complètement vénère.
Has puesto a un civil en un gran riesgo.
Tu mets un civil en grand danger.
Cada segundo que estás fuera te pone en más peligro.
Chaque seconde ici, te mets davantage en danger.
Tú ponla a salvo.
Mets-la en sécurité.
Te pondré una escolta y a Sarah.
Je vous mets tous les deux sous surveillance.
Enciéndelo.
Mets le feu.
Sólo basta a sí mismo delante de la pelota.
Mets toi en ligne en face de la balle.
Bueno, lo puso en el piloto automático.
Et bien, mets le en pilote automatique.
Mientras tanto, junta toda tu mierda.
En attendant, mets-toi un coup de pied au cul.
Pon ambas manos en el capó del coche ahora mismo.
Mets tes deux mains sur la voiture maintenant.
De acuerdo, de acuerdo, ponlas debajo para pillar al...
Ok, ok, alors mets les dessous pour absorber tout le...
¡ Joder, ponlas debajo!
Putain, mets les dessous!
Tú, quédate ahí.
Mets-toi là.
Ponte cómodo, niño.
Mets-toi à l'aise, petit.
¿ Qué tal si esta vez te fijas por dónde vas?
Regarde où tu mets les pieds.
Arat, mueve ese cuchillo hacia la cara de la chica.
Arat. Ton poignard, mets-le sur sa figure.
Cómprate un buen par de zapatos y ponte a trabajar.
Achète-toi une bonne paire de chaussures et mets-toi au boulot.
No uses mi cepillo de dientes.
N'utilise pas ma brosse à dents, ne mets pas mes bottes.
Además, no me pongas en la incómoda posición de tener que decidir si quiero terminar con tu beca.
Ne me mets pas dans cette position gênante d'avoir à décider comment va se terminer ta scolarité.
Incluso si anotas una canasta...
Si tu me mets un panier...
Y si no anoto, puedes darme doble tarea.
Si je le mets pas, donnez-moi le double de devoirs.
Alison, puedes ponerte con Ned.
Alison, tu te mets avec Ned.
Buscamos reforzar el espíritu de los estatutos en esta HOA, así que lo siento, Lisa, pero veto contra tu buzón.
Nous appliquons le règlement à la lettre, ici, alors, désolée, Lisa, je mets mon veto sur la boite.
¡ Apuesto que esa zorra le pone mucho esfuerzo al tiempo extra!
Je paris que cette p * te mets beaucoup d'heures supplémentaires.
Sí, bueno, esta tontería pretenciosa tuya es exactamente lo que esperaba de ti.
Oui, et bien cette connerie prétentieuse que tu mets en avant, est exactement ce à quoi je m'attendais.
¡ Ponle un fin a todo esto!
Mets fin à tout ça!
Pongámoslo, podemos quitarlo más tarde.
Je la mets, on pourra toujours l'enlever plus tard.
Sí, agrégalo. Agrega todo.
Oui, mets-la dedans.
Escribí eso como una broma para subvertir la idea de apropiarse de la identidad con fines corporativos, lo que, en realidad, no me parece tan gracioso.
Je mets ce nom-là sur mon badge pour corrompre l'idée de la récupération de l'identité personnelle au bénéfice de l'image de marque de l'entreprise, ce qui n'est pas drôle.
Sácalo de su miseria, Alex.
Mets fin à ses souffrances.
Si... si crees que hacer las cosas adecuadas, comer lo adecuado, usar los malditos cinturones de seguridad...
"Crois en ce qu'il faut, mange ce qu'il faut, " mets ta ceinture... "
Hola, mi precioso pedazo de sol, a quien no pongo en un pedestal.
Bonjour, mon petit rayon de soleil que je ne mets pas sur un piédestal.
Lo pondré en espera.
Je vous mets en attente.
Oye, Todd, ¿ dónde quieres...?
Todd, je mets ça où?
Lamentablemente, recibirán mi puntuación más baja :
Hélas, je vous mets ma note la plus basse :
- No, lo llevaré en el bolsillo.
- Oui. - Non, mets-le dans ma poche.
Pongámosla.
Mets-le sur la liste.
Si llevas alguna pajarita al cuarto de servidores, pon una corbata en la puerta.
Si tu niques dans ma salle des serveurs, mets une cravate sur la porte.
Cuando puse videos en mi carpeta, dice que los subió, pero no sé dónde se metieron.
Quand je mets des vidéos dans mon dossier, ça dit que ça téléchargé, mais je vois pas où.
Si mencionas mi Montblanc, no seas evidente, como te dije. Pero hazlo.
Pour mon Mont-Blanc, n'en parle pas trop comme prévu, mais mets la gomme.
Aunque sea para botarla a la basura quisiera darle el golpe final al ataúd de Hendricks.
Même si je la mets aux ordures, j'aimerais donner le coup de grâce à Hendricks.
Pon esto en contexto. Abby es insegura.
Mets ça dans son contexte.
- Déjame ponerla, hombre. - Eres tan curioso.
Attends un peu, je vous le mets...
Será fuerte.
Je mets à fond, d'accord?
Toma asiento, por favor.
Assieds-toi. Mets-toi à l'aise.
Lo colocas en el bolsillo del pantalón, debajo de la túnica.
- Tu le mets dans la poche du pantalon, en dessous de la tunique.
Si hay viento, le pones un paraviento.
S'il y a du vent, tu mets une bonnette.
Venga, poner su culpabilidad en este pequeño lanzamiento de la pila,
Allez, mets ta culpabilité dans cette petite pile à jeter.
No lo pongas en la tierra.
Ne le mets pas en terre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]