English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Nottingham

Nottingham tradutor Francês

217 parallel translation
Gracias a vos y a los asesinos normandos de Nottingham.
Ou la mort de faim! Par votre faute, satanés Normands!
Le daré vuestro mensaje esta misma noche en Nottingham. Gracias.
Je lui transmettrai le message dès ce soir.
No hay un solo sajón en Nottingham que no bendiga a Sir Robin de Locksley.
Il n'y pas un pauvre Saxon dans la région qui n'admire Robin de Locksley.
¿ Merecía la pena venir conmigo a conocer a nuestros amigos de Nottingham?
N'est-il pas bon d'être venue de Londres voir ces solides gaillards?
Y mi valiente sheriff de Nottingham le tiene miedo.
Et mon brave shérif de Nottingham a peur de lui.
Sir Guy de Gisbourne dormirá durante el trayecto.
Qu'y a-t-il? Gisbourne revient à Nottingham et fera étape ce soir.
Guiad a nuestro invitado y a su nervioso amigo al camino de Nottingham.
Guidez nos hôtes jusqu'à la route de Nottingham.
Volveréis a Nottingham así, y a pie.
Vous repartez tels quels, à pied.
Lamento no ir a Nottingham para ver lo que Gisbourne os reserva.
Je suis désolé de ne pouvoir assister à votre châtiment.
"Este tribunal sentencia que mañana a mediodía seáis llevado a la plaza de Nottingham y colgado allí del cuello hasta morir".
"Par décision de ce tribunal, demain midi, " sur la place de Nottingham, vous serez pendu "jusqu'à ce que mort s'ensuive."
Id a la abadía y haced los preparativos para proclamarme rey aquí en Nottingham pasado mañana.
Rentrez à l'abbaye et préparez-y mon sacre, ici à Nottingham, après-demain.
¿ Atacando el castillo?
En attaquant Nottingham?
¡ Venís demasiado a Nottingham!
Tu es venu ici une fois de trop!
Os nombro Barón de Locksley, Conde de Sherwood y Nottingham y señor de las tierras y feudos colindantes.
Debout, baron de Locksley, marquis de Sherwood et Nottingham, avec terres et manoirs.
En agradecimiento por lo que usted trató de hacer en Cádiz sin pensar en sí mismo y sólo por el honor de su patria lo nombro Lord Teniente General de toda Inglaterra... Su Majestad.
En récompense de votre conduite à Cadix, de votre dévotion à l'honneur de votre pays, je vous nomme Lieutenant-Général d'Angleterre, vous confie le commandement de l'Armée et de la Flotte et vous confère le titre de Comte de Nottingham.
- A Nottingham.
- Birmingham.
Pero después de Bradford. Darby, supongo y Nottingham y después, Londres.
Derby, j'imagine, Nottingham, et puis Londres.
Estuve en el 400 con él dos veces, mientras tú estabas en Nottingham.
Deux fois, quand tu étais à Nottingham.
¿ Vamos rumbo a Nottingham, a Brittingham, a Buckingham?
Sommes-nous en route pour Nottingham, Brittingham, Buckingham
Vivo con mi madre en Nottingham.
J'habite Nottingham avec ma mêre.
Estos soldados de caballería ligera de Kingston, que Cumberland alabó como "celo en la persecución", todos ellos de Nottingham, todos ellos de profesión carniceros.
Ces dragons des chevaux légers de Kingston, dont Cumberland loua le "zèle dans la poursuite", viennent de Nottingham et sont bouchers de métier.
James Rae, como los otros caballeros de Kingston, cumplió su papel después de la batalla, se apresta a regresar a Nottingham, donde su regimiento será recibido con gran pompa y ceremonia.
James Rae, comme les autres cavaliers de Kingston, a fait son devoir après la bataille. Il retourna à Nottingham où l'on rendra les honneurs au drapeau du régiment.
Prosperidad para el condado de Nottingham. Dios salve a nuestro augusto Rey.
Prospérité pour le comté de Nottingham et que Dieu garde notre auguste Roi.
El de Nottingham.
Nottingham.
Henderson le espera en Nottingham.
Henderson vous attend à Nottingham.
¿ Jim Clarke es el gobernador de Nottingham?
Jim Clarke est le grand shérif de Nottingham?
SHERIFF DE NOTTINGHAM UN LOBO
SHÉRIF DE NOTTINGHAM UN LOUP
La próxima parada es Nottingham.
Le prochain arrêt est Nottingham, Sire.
Nottingham.
Nottingham.
Escucha, uno más de tus siseos... Hiss, e irás andando hasta Nottingham.
Un seul sifflement de ta langue fourchue, Persifleur, et tu iras à pied à Nottingham.
Y menos mal, porque con los impuestos y todo, la pobre gente de Nottingham se moría de hambre.
Et bien faisait d'agir de la sorte car avec les taxes, les pauvres habitants de Nottingham mouraient de faim.
El honorable Sheriff de Nottingham.
Le Très Insigne Shérif de Nottingham.
Un día la felicidad volverá a Nottingham.
Un jour, le bonheur reviendra à Nottingham.
Bien, pillos, os reís, pero os traigo noticias de Nottingham.
C'est ça, riez, gredins. Mais il va y avoir une grande fête à Nottingham.
Sí, el viejo y honorable Sheriff de Nottingham.
Ouais, cet immonde bâtard, l'Honorable Shérif de Nottingham.
Los impuestos ahogaban al pobre pueblo de Nottingham.
Il taxait jusqu'au coeur et à l'âme de la population de Nottingham.
Nottingham se hundía en la miseria.
Nottingham avait bien des ennuis.
Jamás en Nottingham
Ici à Nottingham
Más nunca en Nottingham
Loin de Nottingham?
Le vi por primera vez en Nottingham.
Je l'ai rencontré á Nottingham près de Sherwood.
La vimos al ir a Nottingham.
La dernière fois, on est passés á Nottingham.
- ¿ No íbamos a Nottingham?
- Nous n'allons pas á Nottingham?
Mañana te dejaré a salvo en Nottingham.
Demain, je t'escorterai jusqu'á Nottingham.
- Vamos pues a Nottingham.
- Allons á Nottingham.
- Llévame a Nottingham.
- Conduisez-moi á Nottingham.
El expreso que saldrá por la plataforma 13 hará paradas en Rugby Leicester Loughborough Nottingham y Sheffield.
L'express partant du quai numéro 13 s'arrêtera à Rugby, Leicester, Loughborough... Nottingham et Sheffield.
Cuatro caballos he agotado este día desde Nottingham.
J'ai crevé quatre chevaux depuis Nottingham.
Virrey de Gales, Sheriff de Nottingham,
Vice-Roi du Pays de Galles, Shérif de Nottingham,
Este niño ha matado un ciervo del sheriff de Nottingham.
Ce garçon a tué le cerf du shérif de Nottingham.
Los finalistas son :
Les finalistes présents sont l'Honorable Shérif de Nottingham.
El honorable Sheriff de Nottingham y la cigüeña zancuda de Devonshire.
Et cet échassier du Devonshire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]