English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Novak

Novak tradutor Francês

627 parallel translation
Novak.
Mademoiselle...?
- ¿ Qué precio tiene esta cigarrera?
- Novak. C'est combien?
¿ Srta. Novak? ¿ Sí, Sr. Kralik?
Mlle Novak!
Cuando usted dice : "Srta. Novak, vamos atrás a poner los bolsos en el estante"
Quand vous me dites : "Allons a la reserve ranger des sacs", vous voulez vraiment ranger des sacs.
- Ha cambiado mucho, Srta. Novak.
Quel changement!
- No hay de qué, Srta. Novak.
Je vous en prie.
¿ Esta noche podrá arreglarse sin la Srta. Novak?
Pouvez-vous vous passer de Mlle Novak?
¿ A la Srta. Novak, de la tienda?
Mlle Novak du magasin?
No es buen momento para hablar de la Srta. Novak. Y...
Ce n'est pas le moment de parler de Mlle Novak!
Si no le gusta la Srta. Novak, le aseguro que no le gustará esa joven.
Si tu n'aimes pas Mlle Novak, tu n'aimeras pas cette fille.
- Porque es la Srta. Novak.
- C'est Mlle Novak!
¿ Por qué no hacerla esperar?
Mlle Novak peut attendre!
Hay muchas cosas que no sabe de mí, Srta. Novak.
Vous savez peu de choses sur moi, Mlle Novak.
Y quiero aprovechar esta oportunidad, Srta. Novak para informarle que no camino como pato y no tengo piernas arqueadas.
Et je profite de cette occasion pour vous dire que je ne suis pas du tout bancal!
Déjeme decirle algo, Srta. Novak. Puede que tenga pensamientos hermosos, pero los esconde.
Si vous avez de belles pensees, vous les cachez bien!
Llama de parte de la Srta. Novak. ¿ Qué le ocurre a ella?
Vous appelez de la part de Mlle Novak.
Si alguien se enfrentó con usted, fue la Srta. Novak.
Tout le monde est d'accord avec vous, sauf Mlle Novak.
No tengo nada contra la Srta. Novak. Al contrario, es una linda chica.
Je n'ai rien contre elle, bien au contraire!
No hable más sobre la Srta. Novak.
Plus un mot sur Mlle Novak!
Srta. Novak, aunque soy la víctima de su observación no puedo sino admirar el modo exquisito que tiene de expresarse.
Mlle Novak, bien que je fasse les frais de votre remarque, je ne peux qu'admirer la delicieuse facon dont vous vous exprimez.
Srta. Novak, es un riesgo muy grande.
Vous prenez un risque terrible!
¡ Klara! ¡ Srta. Novak!
Mlle Novak!
Srta. Novak, ¿ puedo pedirle un favor?
Mlle Novak, puis-je vous demander une faveur?
Lo siento, Srta. Novak.
Je suis navre!
Me decía : " Klara Novak, ¿ qué diablos ocurre contigo?
Et je me disais sans cesse : " Que t'arrive-t-il?
- Novak, estuve allí. - No, Sr. Czaka.
Mais Novak, j'étais là!
El señor Novak lo está esperando.
Un certain M. Novak vous attend.
No me diga "señor", señor Novak.
Pas de "monsieur" avec moi.
Eso implica un riesgo para este banco, señor Novak.
Mais en vous prêtant de l'argent, la banque prendrait un risque.
Bueno, como le estaba diciendo, señor Novak... esto implica cierto riesgo.
Comme je vous le disais, vous présentez très peu de garanties.
- Felicidades, señor Novak.
Félicitations.
- ¿ Podría firmarme el programa?
- Un autographe, M. Novak.
Señor Novak, ¿ a cuál de los compositores aún vivos debería admirar?
Quels compositeurs vivants doit-on àdmirer?
¿ Cómo está señor Novak?
Comment allez-vous, M. Novak?
Mi marido, Karel Novak.
Mon mari, Karel Novak.
- Hay alguien aquí, señor. - Un tal señor Novak.
Un Monsieur Novak est là.
El señor Novak.
M. Novak.
El señor Novak.
Monsieur Novak!
¿ No sabes quién es el señor Novak?
Tu sais qui c'est?
El señor Novak, señor.
M. Novak, Monsieur.
He venido a recoger el chelo del señor Novak.
Je viens pour le violoncelle.
Le aseguro, señora Novak, que nunca me he preocupado...
Mme Novak, jamais je ne me mêle...
Soy Klara Novak, calle Duna, 42.
Klara Novak, Duna Street, 42.
- ¿ Sí, Srta. Novak? - Lo de la blusa...
- A propos du corsage...
- Señor Novak.
- M. Novak.
- Siéntese, señor Novak.
- Asseyez-vous.
Novak. Sí, yo lo aprobé.
Oui, je le lui ai accordé.
Novak me pareció una buena apuesta.
Novak me paraît sûr.
Le digo que este señor Novak está bien.
Croyez-moi, Novak est un type bien.
- Buenas noches, señora Novak.
- Bonsoir, Mme Novak.
- Vaya, señorita Novak.
- Mme Novak!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]