Translate.vc / Espanhol → Francês / Pápi
Pápi tradutor Francês
13,080 parallel translation
Abuelo, vine con Papá y los guerreros.
Papi, je suis venue avec Papa et les guerriers.
El Imedin con el colmillo ha golpeado al abuelo.
L'Imedin, là-bas avec la défense, a matraqué Papi.
- ¿ Dónde está el papá y el abuelo?
- Où sont Papa et Papi?
¿ Papi?
Papa?
Espera, ¿ nana y abuelo?
Attends, Nana et Papi?
Si les digo la verdad. Siempre seré recordada como la chica cuyo papi se follaba a su marido y luego lo mató.
La vérité fera de moi la fille dont le père baisait le mari avant de le tuer.
- ¡ Papi! - ¡ Papá!
Papa!
- ¡ Papá! - ¡ Papi!
Papa!
- No, papi, quédate. - Vamos.
Non, papa, reste.
- Es lo que te vengo diciendo. - Hola papi.
Je te le répète.
Venga, viejo.
Allez, papi.
¿ es esa tu voz, Papi?
Est-ce que c'est ta voix, papa?
Mira, puedes correr, pero no puedes esconderte y no puedes alejarte de papi.
Regarde, tu peux courir, mais tu ne peux pas te cacher. Et ne t'éloignes pas de ton père.
Quieres venir a vivir con papi?
Tu veux vivre avec Papa?
Papi necesita alcohol.
J'ai besoin de me remettre la gueule à jour.
Lo dice la chica que nunca se pondría el reloj Cartier que su papi le compró.
Dit la fille qui n'aurait jamais porté cette montre Cartier offerte par son papa.
Parece que el viejo estaba sobre algo.
On dirait que papi était quelque chose.
Lo siento papi, se han ido.
Désolée papa, ils sont tous partis.
No me hables de este día papi.
Ne me parle pas de ce jour, papa.
¡ Papi dijo que no salgamos!
Papa a dit de ne pas sortir!
La niña lo llamó "papi".
La fille, elle l'a appelé "Papa."
- Adiós papi.
- Salut Papa.
Lo siento papi, sé que me lo diste, pero me siento mal porque ya no lo monto tanto como antes.
Je suis désolée Papy. Je sais que tu m'en as fait cadeau, mais je me sens mal de ne plus pouvoir le monter autant qu'avant.
Papi dijo que podía despedirte.
Papa a dit que je pouvais te virer.
Por supuesto, papi.
De rien, Papa.
No, papi, papi, no.
Non, papa, non!
¿ "Me voy" o "Por favor, papi, cógeme un poco más"?
"Je pars." Ou bien : "Allez, bébé, baise-moi encore."
Es igual a todos los viajes que hice con mami y papi.
Juste comme tous les voyages en voiture Que j'ai fait avec maman et papa.
Ven aquí, papi.
Viens-là, papi.
Bien, sé que estuve riéndome de algunas de las cosas que estuviste haciendo a papi pero no debí hacerlo.
Il faut qu'on parle. Je sais que j'ai ri à tes blagues papa, mais je n'aurais pas dû.
No debes hacer lo que papi hace.
Tu n'as pas à faire ce que papa veut.
Lo siento, papi, pero creo que no quiero ser un payaso.
Désolée, papa, mais je ne veux plus être un clown.
Esta es mami, este es papi y este es el bebé.
C'est la maman, le papa, et le bébé.
¿ Papi?
- Papa?
No quiero estar sola, papi.
- Je ne veux pas rester seule, papa.
Tengo que ir a buscar a papi.
Je dois trouver Papi.
Papi ya lo hizo.
Hé, papi l'a déjà fait.
Bien, papi.
Ok Papi.
¡ En el plato, papi, o me ensuciaré!
Dans l'assiette, Papa, ou il va se salir!
Y papi tiene un trozo de tarta extra grande para Buddy.
Et Papa a une gigantesque part de gâteau pour Buddy.
- Papi...
Papa...
- La tarta no es de verdad, papi.
Le gâteau n'est pas réel, Papa.
Buddy dice que ya podemos comer tarta, papi.
Papa, Buddy dit qu'on peut prendre un gâteau maintenant.
Eres igual que tu papi.
Tu ressembles à ton père.
Hola, papi... quiero decir, Danny.
Hey papa... Je veux dire Danny, bon sang.
Ven aquí, chico malo. ¿ Te ríes de mí? Es curvado, suave, marrón, pero no es un Santa Claus de chocolate. A papi le gusta.
C'est bien roulé, doux, marron mais ce n'est pas du chocolat.
- Gracias papi. Lo haré.
Merci Papa, je le ferais.
- Abuelo!
- Papi!
Papi no la está usando.
Papa ne la porte plus.
¿ Tippy finalmente te dejó... porque siempre te refieres a ti mismo como "Papi"?
Tippy t'a quitté parce que tu te nommes toi-même Papa?
Papi se divertirá mucho solo.
Papa va beaucoup s'amuser.