English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Región

Región tradutor Francês

2,349 parallel translation
Abastecía a los traficantes de esta región.
Il a fourni les revendeurs locaux.
La pintura es rara, sólo hay 37 en la región.
La peinture est rare, seulement 37 dans la région.
Ellos ya controlan la región.
- Mais où? Ils dirigent déjà la région.
El vendedor estrella de la Región Noreste.
Meilleur vendeur du Nord-Est.
CLSY Radio Beacon, su radiofaro en la región.
CLSY Radio Balise, votre balise dans la région.
CLSY, Radio Beacon, su radiofaro en la región.
CLSY, Radio Balise, votre balise dans la région.
Estaré ahí arriba, Grant, siguiendo la tormenta, vigilando todas las rutas de nuestra región y alrededores.
Je serai là pendant la tempête, à surveiller toutes nos routes.
Yo creo que a ustedes les importa, región.
Je ne pense pas que vous vous en foutiez.
Tenemos noticias de último momento de nuestra región esta mañana.
Info de dernière minute, en provenance de chez nous.
¿ Y ves toda esa actividad en la región del sub cortex?
Tu vois cette activité dans la partie supérieur du cortex?
El golpe fue en la región de las costillas hasta la axila
- 5ème et 6ème côtes sensibles... - 4 de morphine. ligne axillaire moyenne.
Debido al caos creciente hay una escasez de recursos, incluyendo agua lo que lleva a la división de la región.
"En raison du chaos actuel, il y a eu épuisement des ressources, y compris l'eau, qui continue à diviser la région."
"Región del Volta, Ghana, África occidental"
"RÉGION DE LA VOLTA GHANA, AFRIQUE OCCIDENTALE"
Soy del este de Texas, la región del golfo, hogar de muchos camaroneros vietnamitas.
Moi, je suis de l'est, la région du Golfe, où résident de nombreux pêcheurs vietnamiens.
Las proporciones de isotopos de hidrógeno y oxígeno, varían según la región.
Les niveaux moyens d'hydrogène et d'oxygène varient selon les régions.
Francia es la región de la felicidad si la naturaleza humana pudiera hacerme feliz a través de cualquier cosa que agrade mis sentidos.
La France est la région même du bonheur, si la nature humaine pouvait trouver le bonheur par toute chose qui satisfait les sens.
¿ Vistas de flexión y extensión de la región cervical?
Vues de flexion / extension de la colonne cervicale.
Estabas usando tu región límbica. Se enciende cuando usamos nuestra imaginación.
Vous sollicitez la région limbique, celle de l'imaginaire.
Yo vivía cerca de tu región hace mucho tiempo, en Igloolik.
J'ai vécu à proximité de votre région ; pendant longtemps, à Igloolik.
No solo él. También el prefecto, el vicepresidente de la región... el asesor provincial de asistencia social, el ayuntamiento...
Si vous vous souvenez de quoi que ce soit, vous savez où me trouver.
Cuando hay un número finito de estudiantes graduados en la región
Et le nombre d'étudiants diplômés dans la région est limité.
Colocamos las patrullas afuera de los bancos en la región oeste.
On a des patrouilles partout dans le Quartier Est.
¿ Qué tal es esa región de Ñancahuazú?
C'est comment, la région de Ñancahuazú?
'REGIÓN CENTRAL'DESCUBIERTA ENTRE LA COSTA ESTE Y OESTE
LE'MIDWEST'DÉCOUVERT ENTRE LES CÔTES EST ET OUEST
Pero el viernes es cuando vence el plazo que Azmenistán le dio a Sloravia... para retirarse de la región de Uzbagiyak.
Mais vendredi, c'est le dernier jour donné par l'Azmenistan à la Sloravie... pour se retirer de la région de l'Uzbagiyak.
Estamos convencidos de que eres el hombre que puede traer la paz a esta región.
On est convaincu que tu es l'homme qui pourra apaiser cette région troublée.
Mañana vence el plazo para que Sloravia se retire de la región de Uzbagiyak.
C'est demain le dernier jour pour que la Sloravie évacue la région d'Uzbagiyak.
Demostró ser un buen anfitrión, y por la tarde, las llevó a ver las vistas de la región donde disfrutaron escuchando sobre la ciudad y tomaron fotos.
Il s'avéra être un hôte parfait et les emmena voir les attractions locales où elles apprirent des tas de choses sur la ville et purent prendre des photos.
Un árabe que viaje mucho por toda la región.
Un Arabe qui circule dans la région.
En 1941, en la región ocupada de Leningrado la 8va División del S.S., bajo el comando del Coronel Heinrich Lombard, y con la asistencia del Capitán Erik Neivach, cometió ciertos actos ilegales.
En 1941, pendant l'occupation de la région de Leningrad la 8eme Division SS sous les ordres d'un Colonel Heinrich Lombard assisté par un Capitaine Erik Neivach ont perpétré des actes illégaux.
Vinieron sacerdotes, médicos, curanderos de todos los pueblos de la región, pero ninguno pudo ayudarla.
On a fait venir des prêtres, docteurs, guérisseurs, des quatre coins du comté. Personne ne pouvait rien pour elle.
Una extraña combinación para esta región.
C'est étrange de choisir une compagne pareille Lorsque l'on est du coin.
Estos candidatos satisfacen tus criterios en la Región 5.
Personnes répondant à tes critères dans la région 5.
Estudia las religiones de la región del mediterráneo por mil años antes.
Étudiez les religions de la Méditerranée du millénaire précédent.
Comandante, usted tiene permiso para hacer la reforma agraria en la región y el Segundo Frente nacional seguirá cobrando los impuestos de la tierra.
Commandant, vous pouvez mettre en place la réforme agraire dans la région, mais le Second Front continuera à prélever des impôts fonciers.
Menoyo, la región pertenece a todos.
Menoyo, la région est à nous tous.
A partir de ahora, soy el único jefe al mando de la región de Las Villas.
je suis l'unique chef des troupes dans la région de Las Villas.
BIENVENIDO A ESTA REGIÓN VINÍCOLA MUNDIALMENTE FAMOSA - VALLE DE NAPA
Bienvenue à la Vallée de Napa
Otro que sentirá haber llegado a la región.
Il va regretter d'être venu s'installer ici.
Afortunadamente no hubo penetración, pero tienes una laceración de 5 cm en la... región superior de tu glúteo izquierdo... y úlceras alrededor de tu esfínter, y...
Par chance, il y a pas eu de pénétration, mais on peut voir une blessure de 2 cm sur ta cuisse gauche et des écorchures autour de ton sphincter, et...
Algo está ocurriendo en algunos estados. En esta región.
Il se passe quelque chose dans cette région.
Tras asaltar el Centro de Seguridad, recorrerá la región en busca del resto de las especies.
Après avoir lancé l'assaut sur le refuge vous parcourerez la région à la recherche des autres espèces.
Tú que conoces tan bien la región.
Vous qui connaissez si bien la région!
Región de Cú Chi, Vietnam
Région de Cu Ch, Vietnam.
Pienso que todos podemos aprender algo del vendedor número uno en toda la región noreste.
On a tous à apprendre du meilleur vendeur du nord-est.
Y te preguntabas cómo conseguí convertirme en el mayor vendedor de la región Noroeste?
Et tu te demandais comment j'étais devenu le meilleur vendeur de tout le nord-est.
Tras la violenta ruptura de Yugoslavia, una brutal guerra sacudió la región.
Suite à l'éclatement de la Yougoslavie, des conflits sanglants déchirent la région.
Por ejemplo, si vuestro reino no hubiera tomado a la ilustre Marija,... entonces Serbia no habría tenido la región Severina.
Par exemple, si votre haut royaume n'avait pas accueilli la vénérable Marie, la Serbie n'aurait pas de région Severina.
Divida la región en tres zonas.
Divisez la région en trois zones.
Y entonces sentirías mis manos descendiendo a la parte baja de la región, tipo de, eh, encontrar su camino, masajeando la piel alrededor de tu clítoris, que aún estimularía la excitación mucho más.
Et après tu sentiras... Mes mains descendre dans la partie du dessous... Comme heuu...
- Tenemos tropas en la región.
On a des troupes dans la région.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]