Translate.vc / Espanhol → Francês / Religión
Religión tradutor Francês
3,563 parallel translation
Esa es mi religión.
C'est ça, ma religion.
Hay que contrarrestar lo de la religión.
On doit riposter aux réactions suscitées par les conneries chrétiennes d'hier soir.
- ¿ De religión...?
Une question religieuse...
- De religión a derechos civiles.
Qui est devenue une question de droit civil.
No estamos aquí para analizar la religión a partir de la ciencia.
Notre but n'est pas d'examiner la religion sous un angle scientifique.
¿ No va en contra de tu religión?
Ça ne pas à l'encontre de votre religion?
Religión : budista.
Religion : bouddhiste.
Parece que estás disfrutando mucho tu nueva religión.
T'as l'air d'aimer ta nouvelle religion.
Entonces él rechaza la religión, renuncia a su amo, despide a sus discípulos.
Et le rabbin rejette la religion..... Il renie son maître. congédie ses disciples.
- No hablen sobre religión.
- Ne parlez pas de religion.
- ¡ No necesitaba decirnos que no hablemos de religión! ¡ Ja, ja!
- C'est pas la peine..... tu interdis nous parler religion, ha, ha!
Mantendré mi religión porque conozco los rezos en hebreo y estoy demasiado anciano para aprender nuevos idiomas.
Je vais garder ma religion car j'en connais toutes les prières. Tout réapprendre serait trop de travail.
Pero mi religión no es la mejor.
Même si l'islam, c'est bien.
- Todos tenemos la misma religión...
- Euh... alors voilà. On a tous la même religion.
Jamás habías practicado la religión.
- Tu n'as jamais été religieux.
Con el debido respeto la pesca y la religión no son lo mismo, Su Excelencia.
Avec le respect que je vous dois, la pêche et la religion ne sont guère la même chose, Votre Excellence.
Helgesson quiere convertir la ANAM en una religión con Dios, la moral y demás basura.
Helgesson veut changer la S.A.A.M. en foutue religion avec ses conneries sur Dieu et la moralité.
Hay una separación entre religión y seguros.
Il y a une séparation entre la religion et les assurances.
Buen Dios, hombre muéstreme una religión que lo prepare a uno para la nada, la muerte
Bonté divine! Montrez-moi une religion qui prépare au néant, à la mort, et je pourrais entrer dans cette église.
En familia hace más de 100 años que el rugby es más que una religión, es un deber, una obligación.
Dans la famille depuis 100 ans, le rugby est plus qu'une religion. C'est un devoir familial, une obligation.
Animales, religión.
Animaux, religion.
Colgado a una buena distancia del piso, Jason encontró la religión.
Avec les pieds à 30 cm du sol, Jason Freel fut aussitôt converti.
¿ Y si no se trata de religión?
Et si ce n'était pas la religion?
¿ Eso qué significa? ¿ Encontró la religión?
Il a trouvé la foi?
Esto no tiene nada que ver con nuestra religión.
Ça n'a rien à voir avec notre religion.
Nuestra religión dicta que sólo puedo casarme con quien me derrote.
La coutume veut que seul celui qui me vaincra pourra devenir mon mari.
Esta vez "Saheb" no sólo tenía un nuevo amante.. .. también un nuevo nombre y una nueva religión.
Cette fois, "Sahib" n'avait pas seulement un nouvel amoureux mais aussi un nouveau nom et une nouvelle religion.
Son religiosos, no pueden creer que la religión es la única manera de vivir.
Vous êtes religieux, mais ce n'est pas le seul mode de vie.
En ese caso, la mujer se sumerge en la religión mientras que el hombre se sumerge en una camarera de pelo teñido que trata de comprar mi amor con muñecos de acción.
Dans ce cas-là, la femme plonge dans la religion, et l'homme dans une barmaid blonde qui essaye d'acheter mon amour avec des figurines.
Eres quien siempre me inculcó la religión.
Tu m'as toujours poussé vers la religion.
Religión. ¿ Qué quieres que haga?
Religion, que veux-tu de moi?
Mientras no discutas de religión o política.
Tant que tu évites la religion et la politique...
Su religión SUD también oprime a las mujeres nos excomulgan por expresarnos.
Votre religion S.D.J. réprime également les femmes, les excommuniant pour lever la voix.
Me tomó mucho tiempo aceptarla pero me llevó a cuestionar, a examinar lo que nos han enseñado la interpretación de nuestra religión y ahora a abrirme a los demás y a buscar una nueva comunidad...
Il m'a fallu longtemps pour l'accepter, mais ça m'a poussée à m'interroger, à remettre en question ce que j'ai appris, les enseignements religieux. Il a fallu que je trouve une nouvelle communauté...
Abandonó su religión y nos abandonó a nosotros.
Elle a abandonné sa religion, elle nous a abandonnés.
" La religión fue instituida por Dios...
" La religion est instituée par Dieu,
Y no podía importarme menos la religión.
Et je me fichais pas mal de la religion.
Cielo, sé que tienes fe en lo que dices, pero la religión está inspirada divinamente.
Chérie, je sais que tu penses ce que tu dis, mais la religion est une inspiration divine.
Sin un Evangelio inspirado divinamente que mantenga firme una religión, cualquiera puede decir lo que quiera, y es por lo que estoy pasando por un momento bastante malo con esto.
Sans évangile divin en tant que base d'une religion, tout le monde peut dire ce qu'il veut, et c'est pour cela que j'ai du mal avec tout ça.
No me importa tu religión.
Peu importe votre religion.
Después se volvió loco con la religión.
Un mec mauvais. Puis il a pété les plombs avec la religion.
¿ Esa es su religión?
C'est ça leur religion?
Normalmente no comentaría sobre la religión de nadie, pero- -
Normalement, j'hésite à m'exprimer sur la religion d'autrui, mais...
Yo... No podría tomar en serio ninguna religión que va a misa los martes.
Je n'arrive pas à respecter une religion qui a son culte le mardi.
El fútbol es una religión, y ahora están en la iglesia.
Le foot, c'est une religion, et vous êtes à l'église.
Vino aquí, sin invitación y demandó que no volvamos a reunirnos, que dejemos de practicar nuestra religión.
Il est venu, sans avoir été invité, a demandé qu'on ne se réunisse plus, qu'on arrête... de pratiquer notre religion.
No les importan los derechos, religión, la ley o nadie.
Ils se fichent des libertés, de la loi, et de tout le monde.
Convirtiendo nuestra religión en una broma.
- à faire de notre religion une farce.
Es nuestra religión.
C'est notre religion.
Digo que hay muchos matrimonios de chicas menores en tu religión.
Qu'on se marie bien jeune dans votre religion.
¿ Y la religión?
De religion?