English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Room

Room tradutor Francês

1,138 parallel translation
¡ Llamemos al servicio de habitaciones!
Appelons le room service!
Nos cargan el servicio de habitaciones.
Room service aux frais de la société.
Mira, ¿ por qué no pides comida a la habitación y miras Los Tres Chiflados en la televisión?
Tiens, pourquoi n'appeles tu pas le room service, pour regarder les Trois Stooges à la télé?
No olvides lo que estabas pensando.
Penses au room service.
- Servicio de habitaciones.
Room service. Attendez.
# Como el cling clang rey del rim ram room #
Comme le "tic-tac-tic du cou-cou-rou-cou-cou".
Un concierto en Assembly Room.
Un concert dans la salle des fêtes
Querida, quiero un vestidor.
Chérie, je veux... un dressing-room.
yo iré a Cats, y tú ve al Salón de Té Ruso.
Moi, je vais voir Cats. Toi, va au "Russian Tea Room"...
¿ Han ido a cenar al Rainbow Room?
Tu connais le Rainbow Room?
Echa 3 toneladas de arena sobre ese baño químico.
Envoie trois tonnes de sable sur le pipi-room.
¿ Ya habías venido al Celebrity Room con otros clientes?
Tu es déjà venue ici avec d'autres clients?
Eddie Keats es propietaria de un club en Pearl Highway llamado "El Jungle Room".
Eddie Keats a un club sur Pearl Highway. Le "Jungle Room".
Del "Cuarto humilde" Me dedicaba a rechazos.
- La Humble Room. - je faisais les réfractaires.
Tambien vamos a ver si podemos ir sino a Swing Night en El Rey. Y si no estamos allí estaremos en algunos de los tres Clubs, esta bien? Sino venite a Dresden Room, y nos encontramos allí, dale.
On fera peut-être un saut au El Ray, sinon au Three of Clubs ou alors au Dresden Room.
Pero, dios, suena como una escolar. Tengo que tener el permiso de alguien? En The Room.
Je me sens comme une collégienne.
Esta noche vamos a bailar a The Rainbow Room.
Ce soir, on va danser au Rainbow Room.
- No hace falta que llames al servicio.
- Inutile d'appeler le room-service.
Ahora, si me da permiso, voy a hacer una diligencia.
Excusez-moi, je vais au pipi room.
Nos vemos en el Frolic Room.
On se voit au Frolic.
Podemos comer hamburguesas en el Pump Room.
Prenons ce hamburger au Pump Room.
No voy a ir en ropa de trabajo al Pump Room.
J'évite la tenue de travail pour le Pump Room.
¿ Me acompañas al Rainbow Room?
Voulez-vous aller au Rainbow Room?
Este martes será noche amateur en la sala de bailarínas.
Mardi soir sera une soirée amateur au Jiggly Room.
Bueno, sin duda, Peg. Voy a ser un juez en la sala de bailarínas.
Évidemment, je vais juger un concours au Jiggly Room.
Voy a quitarme estas ropas feas iré a ese salón de bailarinas y le demostraré a Al que soy tan mujerzuela...
Je vais me changer, je vais au Jiggly Room et je vais prouver à Al que je suis une traînée comme ces strip-teaseuses.
prepararé el cuarto acolchado, señor... ya era hora, gato, llegas tarde ¿ dónde estabas?
l'll put the rubber room on standby, sir. Il est temps, Cat.
Como tu abogado, te recomiendo ir al Tropicana para ver a Guy Lombardo. Está tocando en el "Blue Room".
En tant qu'avocat, je te conseille d'aller au Tropicana te faire le show de Guy Lombardo et ses Canadiens Royaux.
Habíamos estado gastando entre $ 29 y $ 36 la hora por 48 horas corridas.
Le seul room-service tournait entre 29 et 36 dollars par heure, pendant 48 heures consécutives.
¿ Algo con sábanas limpias y un servicio de habitaciones?
Avec draps propres et room service?
Es ese condenado local... Pelt Room. ¿ Como se supone que puedo competir con un bar de stip-tease en medio de la calle?
C'est le Pelt Room et ses strip-teases, qui me coule.
No hay sesiones gratuitas en el Pelt Room.
On mate pas gratis au Pelt Room, Pecker!
No es raro que nos roben teniendo Pelt Room al lado.
C'est le Pelt Room qui draine toute cette racaille.
- en el chillout-room.
- Dans la chillout-room.
... para disfrutar de la actuación de Francisco Joaquin la joven promesa de la familia.
À présent, la famille au complet dans son moderne living-room, attendant impatiemment la représentation de l'artiste en herbe de la famille.
Servicio de habitaciones.
Room service.
Nos vamos a casa la próxima hora, ¿ Cierto?
On a un "home-room", maintenant.
El Salón Lucero está a 5 minutos.
Le Starlight Room est a 5 minutes.
¿ El Salón Lucero?
Le Starlight Room?
- En el Salón Lucero.
Au Starlight Room.
¿ De veras dijiste : "Caga o quítate de la bacinica"... aquí, en el Salón Lucero?
Tu viens de dire "Accouche ou gerbe", ici, au Starlight Room?
- ¡ En el Salón Lucero, no!
Pas au Starlight Room.
¿ Cómo estuvo el Salón Lucero?
Alors, le Starlight Room?
Te digo que... lo que dijiste en el Salón Lucero estuvo grave. - Si quieres recuperarla...
Ta seance au Starlight Room, c'etait grave.
- ¿ Quién te contó lo que pasó?
Qui t'a parle du Starlight Room?
La noche que nos vimos ibas camino a...
Quand on t'a vu au show-room, tu allais au...
El servicio.
Room-service.
Almuerzo en el Salón de Té Ruso.
On a déjeuné au Russian Tea Room.
Room Nine se convirtió en Love Battery...
Room Nine est devenu Love Battery, Bundle Of Hiss, Tad
Es el cumpleaños de Sinatra.
On fête l'anniversaire de Sinatra au Room.
- Hola. ¿ Qué tal The Rainbow Room?
Et cette soirée?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]