English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Skis

Skis tradutor Francês

285 parallel translation
Una mañana iba por la calle a la pista de patinaje... cuando resulta que veo a este hombre llevando sus esquís.
Un matin, je marchais le long de la route vers la patinoire, lorsque j'ai rencontré cet homme, qui portait ses skis.
Queso y rosas, zapatos de nieve y estatuas, Los perfumes y las armas.
Du fromage et des roses, des skis et des statues, des parfums, des pistolets!
Bien, adelante con nuestros esquíes.
Allons mettre nos skis.
Asesinato sobre esquís.
Un meurtre sur des skis.
Póntelos.
Chaussez vos skis.
Alguien que le puede hacer eso a un ski no deberia andar vagando solo por los bosques.
Celle qui fait ça à ses skis ne devrait pas se balader seule dans les bois.
Lo primero es deshacerse de los skis.
Vous devez d'abord vous débarrasser de vos skis.
Debí traer mis esquís.
- J'aurais dû apporter mes skis.
Llama a mi madre. Del refugio de Brewster. Si, aqui con...
Chez Brewster... avec ses skis.
los "aeroplanos del esquí les sacaran pronto de ahi."
"Un avion à skis vient vous chercher."
Incluso yo me subiría más deprisa en los esquís.
Même moi, je remonte plus vite sur mes skis.
Por eso. Cómprale el mismo equipo. Tiene la misma talla.
Justement, achète-lui des après-skis comme les miens, on a la même pointure.
Los cambiaré por un par de esquís Kastle en cuanto pueda.
Je m'en séparerais contre une bonne paire de skis!
Bueno, esquíes, Sr. Moran. Esquíes.
Des skis, si vous préférez.
- Es un esquí muy lindo.
- Ce sont de beaux skis.
Si llegas a Miami, pasa por el hotel Shores... y búscame en la tienda de esquí.
Si vous descendez à Miami passez à l'hôtel de la plage... vous me trouverez avec les skis nautiques.
Cuando la cabina arribó, yo coloqué mis esquies, luego descendí y no lo volví a ver de nuevo.
On est arrivés au sommet, j'ai chaussé mes skis, je suis descendue et je ne les ai pas revus.
Busquen los esquies.
Les skis.
¿ Qué pasó, te caíste de bruces?
Qu'est-ce que vous avez fait, croisé vos skis?
Pero es condenadamente difícil, sobre todo con mis esquíes de 2 metros.
Mais c'est vraiment dur, surtout avec mes skis de 2,10 m.
Vamos, Annabel.
Mets tes skis.
Métete dentro de los esquíes.
Allez, mets tes skis.
Vamos, ponte los esquíes. Ahí vamos.
Allez, mets tes skis.
Bueno, ¿ ve Ud. todos esos objetos raros en la pared? Estos son esquís.
Vous voyez ces engins contre le mur, ce sont des skis.
Cuando alguien esquía detrás de ti, intentando meterte una bala en el cuerpo, no siempre tienes tiempo para reconocer una cara.
Quand quelqu'un vous poursuit à skis en vous tirant dans le dos, vous n'avez pas toujours le temps de vous rappeler son visage.
Hay testigos de que había una persona en el bote y una esquiando.
Il y avait une personne sur les skis et l'autre dans le bateau.
con les esquies bien paralel...
Les skis bien parallèles.
- Entonces, te vas a quitar un esquí y vas a ver que ambas piernas son útiles. Quítate un esquí.
Alors tu vas retirer un de tes skis, et tu vas voir que les 2 jambes sont utiles.
Andale, miralo!
Mes skis! Il faut pas se gêner, là!
¡ Oye tú, que no me oyes, son mis esquís!
Il entend pas, quand on lui cause? Ce sont mes skis!
Es por los esquís, son muy buenos.
Ce sont mes skis! Ils ont fait 2e, à Crans-Montana.
¡ Estoy hasta el chongo!
J'en ai plein les skis, moi!
¡ Párate, pon los esquís de lado!
- Arrête-toi! Les skis en travers! - Les skis en travers!
Muy bien, te ayudaré. Pero si Wilson pierde, será mejor que tengas raquetas. Porque sólo estaremos a salvo al norte del círculo polar ártico.
D'accord, mais si Wilson perd, prépare tes skis pour nous réfugier au nord du cercle Arctique.
¡ Mis esquís!
Mes skis, ça!
- Bien, te lo devolveré si tú me devuelves mis palos de hockey y mis esquís.
Je lui rendrai s'il me rend mes skis.
Y el pastel con glaseado de coco, con las raquetas de plástico encima.
Et au gâteau avec le glaçage coco et les après-skis en plastique.
¿ Por qué tienes cuatro pares de esquís?
Pourquoi as-tu quatre paires de skis'?
¿ Me prestas tus esquís mientras te recuperas?
Je peux me servir de tes skis en attendant?
¡ Olvidé los esquíes!
Mes skis!
Frasier, permítanme que estas lejos para usted de modo que ambos podemos salir de nuestros pies.
Donne-moi ces skis. Je vais les ranger. On va pouvoir se détendre.
El esquí que me encargaste.
Les skis que tu as commandés.
¿ Qué pasa con los esquís, Sam?
C'est quoi, ces skis, Sam?
Colocarse un par de esquíes y enderezarlos cuesta abajo es lo más similar que hay a volar sin dejar el piso por completo.
Enfiler des skis et les diriger tout droit vers le bas de la pente est ce qu'il y a de plus proche d'un envol... sans avoir à complètement décoller du sol.
Suerte de tener un amigo como tú, que no se rindió.
- Là. - Voici ses skis.
Tenía unos esquís, ellos no.
Moi j'avais des skis. Eux n'en avaient pas.
- Lástima que no trajeras los esquís.
- Dommage que tu n'aies pas tes skis.
- Me la he roto esquiando.
Une fracture! A skis.
Pero se rompió la pierna esquiando y está en cama, y no me parecía bien hacerlo por teléfono, con lo mal que lo está pasando.
Elle s'est cassé la jambe à skis et a été alitée. On ne tire pas sur une ambulance. Surtout pas par téléphone.
Y volvía cargada a casa.
Et vous portiez les skis sur le dos en rentrant.
Lo vi cuando quedó atrapado.
PATROUILLE À SKIS

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]