Translate.vc / Espanhol → Francês / Veces
Veces tradutor Francês
99,749 parallel translation
Él ha comido como 10 000 veces aquí. Creo que no le importará que le coja unas cuantas porciones de pizza.
Il a mangé mille fois ici, il ne m'en voudra pas de prendre quelques parts de pizza.
No sé, a veces sí me gusta, supongo.
Je ne sais pas. Ça me plaît, parfois.
Deberíamos poder dar de comer a nuestra gente cientos de veces.
Nous devrions pouvoir nourrir notre peuple cent fois.
Ciertamente, pero a veces las tragedias son necesarias para restaurar el orden y liderazgo racional.
Certes, mais les tragédies sont parfois nécessaires pour rétablir un gouvernement digne de ce nom.
Y a veces hay más que invasores extranjeros y tontos norteños, de lo que parece.
Et parfois, l'étrangère et le bouffon, ont plus en commun qu'il ne semble.
A veces el poder es terrible.
Parfois, la force est terrible.
A veces ni yo me reconozco.
Je me reconnais à peine.
Dos veces.
Deux fois.
Éste ha sido matado seis veces y no lo escuchas hablando de ello.
Lui on l'a tué 6 fois et tu ne l'entend jamais pleurnicher.
A veces la ira hace que la gente haga cosas desafortunadas.
Parfois, la colère force les gens à faire des choses malheureuses.
A veces el miedo les hace hacer cosas desafortunadas.
Parfois, la peur force les gens à faire des choses malheureuses.
Thoros me ha traído de vuelta seis veces.
Thoros m'a ramené six fois.
A veces nada es lo más difícil de hacer.
Parfois, rien est La chose la plus difficile à faire.
Nuestro personal estuvo allá seis veces en diez días.
Nos hommes ont fait le tour du quartier 5 fois au cours de la dernière semaine.
La gente en nuestro país que no está en campo a veces entiende lo que hacemos, a veces no.
Les gens qui sont rentrés et qui ne sont pas sur le terrain ne nous comprennent pas toujours.
Sí, técnicamente, pero... a veces, es difícil negarse a lo que ofrecemos.
Mais... Parfois, c'est difficile de refuser de nous parler.
Sí, algunas veces después que la familia de la tía Megan se hiciera cargo de mí.
Oui, quelques fois après que la famille de Megan m'ait accueilli.
Tres veces.
Deux fois.
No puedo contar todas las veces que tuve que alejarte de esa cosa solo para que comieras.
Je ne me souviens pas combien de fois j'ai dû te descendre de ça juste pour que tu manges.
A veces son solo las terminaciones nerviosas reparándose a sí mismas.
Parfois ce sont les terminaisons nerveuses qui se soignent d'elles-mêmes.
A veces es psicológico.
Parfois c'est psychologique.
Creo que a veces estas mujeres, ya sabes, en las relaciones, nos dejamos a nosotras mismas ser el objeto o algo.
Je pense, parfois que ces femmes, tu sais, en couple, on les laisse nous traiter comme des objets.
Sol va tres veces por semana y yo ni aparezco.
Sol y va trois fois par semaine, moi plus jamais.
Es imposible sostener una conversación y a veces quiero saltar por la ventana, pero es cierto que tiene una voz excepcional.
Ça rend les conversations difficiles. Ça donne envie de sauter par la fenêtre. Mais il a une voix magnifique.
La oí dar su dirección tres veces desde que llegó.
Elle a déjà donné son adresse à trois personnes.
Nunca me aburro, a veces me confundo.
Il ne m'embête pas. Il me rend chèvre...
¿ Me quedo el arma tres veces por semana?
Je m'arme un jour sur deux?
A veces.
Parfois.
El gran discurso que has debido de dar cientos, miles de veces a todas esas esposas y novias de los hombres que has robado.
Le grand discours que tu as dû donner des centaines, des milliers de fois à toutes les autres femmes ou petites amies des hommes que tu as enlevé
Su oficina intentó contactar con él varias veces para hacérselo saber y tampoco sabían dónde estaba.
Son bureau a essayé de l'appeler plusieurs fois pour l'informer et ils n'ont pas su non plus où il était
Ha estado allí once veces desde la noche electoral.
Il y a été 11 fois depuis la nuit de l'élection
Vale, ¿ esta es una de esas veces en las que dices que me vaya, pero realmente quieres decir...?
C'est une de ces fois où tu me dis de partir mais où tu veux dire...
A veces pasa.
Ça arrive.
A veces pasa.
C'est arrivé.
Ha solicitado un traslado a la base Edwards Air Force en California y le ha sido denegado tres veces, ¿ correcto?
Vous avez demandé votre transfert sur la base aérienne d'Edwards en Californie et avez essuyé un refus trois fois, n'est-ce pas?
Le ha sido denegada tres veces.
On vous l'a refusé trois fois.
A veces se pasa al lado oscuro.
Il est bizarre parfois.
A veces en realidad no eres muy agradable conmigo.
Parfois tu n'es pas très sympa avec moi.
Dije a veces.
[Respiration forte] J'ai dit quelque fois
¿ Cuántas veces tiene que pasar esto?
Combien de fois cela doit t'arriver?
Te garantizo que la vida de Fitz sería un millón de veces peor si no hubieras amañado las elecciones.
Je garantie que la vie de Fitz serait bien pire si tu n'avait pas truqué cette élection.
Sé que tenía la capacidad de ser una buena persona... a veces.
Je sais qu'elle avait la capacité d'être une bonne personne... Des fois
A veces tengo que inclinarme y poner la oreja justo en sus labios para poder oír esa dulce y pequeña palabra... piedad... claramente envuelta en angustia... indudablemente marcada por la vergüenza.
Je dois parfois me pencher et placer mon oreille au dessus de leur lèvres pour entendre ce simple petit mot... pitié... clairement enfoui dans l'angoisse... certainement teinté de honte.
Tómalo de una mujer que ha estado casada cuatro veces.
Non. Prenez-le d'une femme qui a été mariée 4 fois.
Dos veces, en realidad.
Deux fois, actuellement.
No parecía probable ya que la víctima fue apuñalada 16 veces, y Ortiz, obviamente trajo el cuchillo con él
C'est peu probable car la victime a été poignardée 16 fois, et Ortiz avait vraisemblablement amené le couteau avec lui.
Está bien, tócalo varias veces.
C'est cool, vas-y, envoie la sauce.
A veces demasiado.
Presque un peu trop parfois.
A veces demasiado.
Un peu trop parfois.
Sí, muchas veces.
Oui. Plein de fois.
No siempre nos damos el lujo de pensar todas las veces.
Je le sais très bien.