English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Ahead

Ahead tradutor Português

35 parallel translation
A veces tomas mi imagen, camino muy lejos delante
Sometimes you picture me I'm walking too far ahead
Volver a profundidad de periscopio. Ahead completo.
Voltemos à profundidade de periscópio.
Ahead completo. 2-5-0 Curso.
A toda a velocidade. Rumo 2-5-0.
Es la mejor forma de que todos salgamos adelante.
That's the best way to move ahead.
He up ahead!
Ele foi em frente!
# # Though there may be wet roads ahead... # # # #... and you cannot slip # #
Pode haver caminhos molhados adiante E voce não pode escorregar
¿ Tradicional o fusión?
- Pronto. Straight ahead ou fusion?
- # Pobre. # - # La tengo que dejar. #
- I gotta leave - Get down, girl, go ahead, get down
- # La tengo que dejar. # - # Abajo, nena, adelante, abajo. #
- Get down, girl, go ahead, get down
- # La tengo que dejar. # - # Abajo, nena. #
- I gotta leave - Get down, girl, go ahead, get down
- # Abajo, nena, adelante. # - # Me da dinero. #
- Get down, girl, go ahead - She give me money
# Abajo, nena, adelante, abajo. #
- Get down, girl, go ahead, get down - I gotta leave
- # La tengo que dejar. # - # Abajo. #
- Get down, girl, go ahead, get down
# La tengo que dejar. # # Abajo, nena. #
- Get down, girl, go ahead, get down
# Abajo, nena, adelante, abajo #
- Get down, girl, go ahead - She give me money
- Adelante... ¡ Salta!
# - Go ahead and jump
¡ Adelante y salta!
# Go ahead and jump #
Pueden acaso todas las palabras de todos los libros Ayudarme a enfrentar lo que me depara el futuro
Can all the words in all the books help me to face what lies ahead?
* Seven ways to get ahead *
Sete maneiras de ir em frente
The Walking Dead 2x01 "What Lies Ahead"
The Walking Dead S02E01 "What Lies Ahead"
â ™ ª That all has changed with time â ™ ª â ™ ª The future none can see â ™ ª â ™ ª The road you leave behind â ™ ª â ™ ª Ahead lies mystery â ™ ª
Que tudo mudou com o tempo Ninguém pode ver o futuro A estrada que deixa para trás
Más adelante está el Barranco del Lobo.
Ahead é a entrada na Cliff Wolf.
Hice "Full Steam Ahead" con el Sr. King en Lasky.
Fiz "A Todo o Vapor" com Mr. King, na Lasky.
- Breaking the legs, go ahead!
- Partiu as pernas, vá na frente!
ahead of Beauty decomposition always goes!
à frente de beleza decomposta sempre vai!
Ahead of only two!
À frente apenas duas!
Week ahead, who knows?
Semana em frente, quem sabe?
He... he went on ahead...
Ele... ele foi recambiado...
He went on ahead.
Ele já se levantou.
The Aussies are 21 seconds ahead!
Os Aussies têm 21 segundos de vantagem.
- you, the light ahead... "
- tu, a luz à frente...
♪ ♪ Sí ♪ Lo que pasa es que llegar dura ♪
Power S02E08 "Three Moves Ahead"
"Go Ahead, John", de las sesiones de Jack Johnson.
"Go Ahead John", da sessão de Jack Johnson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]