English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Boca

Boca tradutor Português

33,216 parallel translation
Su pegando la boca en la cabeza de león, Doc.
Cuidado com o que dizes, Doc.
Jalen, hombre, calla.
- Jalen, cala a boca.
Cállate, Washington!
Cala a boca, Washington!
Cállate, Meredith.
- Cala a boca, Meredith.
No, Jerry... te callas.
Não, Jerry... Tu é que calas a boca.
Parece que hay un residuo como costra alrededor de la boca.
Parece que tem uma crosta na boca.
¿ Y toda esa costra alrededor de la boca?
E toda esta crosta ao redor da boca?
¿ De algún modo regurgitó todo su esqueleto por la boca?
Então de algum modo ele regurgitou... a estrutura óssea inteira pela boca?
¿ Pensabas despedirte o solo ibas a escurrirte como una rata con la boca llena de queso?
Planeáveis despedir-vos? Ou íeis esgueirar-vos como um rato com a boca cheia de queijo?
Sé que hay una razón por la que ayudaste a Rayna, pero necesito escucharla de ti.
Eu sei que deve haver uma razão para ajudares a Rayna, mas eu preciso de ouvi-la da tua boca.
Abre.
Abre a boca.
¿ Por qué no cierras tu maldita boca, Dickie?
Porque não caias a merda da boca, Dickie?
Entonces abrió la boca y dijo algo justo antes de morir.
Depois abriu a boca... e disse qualquer coisa antes de morrer.
Bueno, que sería bueno escucharlo de ella.
Seria bom ouvir isso da boca dela.
Dile que también cierre la boca.
Diz-lhe para também fechar a matraca.
Me dijo que cerraras la boca.
Mandou-me dizer-te para fechares a matraca.
Y luego puso su mano sobre mi boca y se colocó encima de mí.
E depois tapou-me a boca com a mão e pôs-se em cima de mim.
Mete tu lengua en su boca de puta, machote.
Enfia a tua língua na boca dela, pilinhas.
- ¡ Cierra la boca!
- Cala a boca!
- ¡ Cállate ya!
- Cala a boca, agora!
¡ Cierra tu sucia boca!
Cala a merda da boca!
Cállate. ¡ Cierra la puta boca!
Cale-se. Cale-se, caralho.
Tenía un desorden que se llevaba todo a la boca, y había que mirarlo todo el tiempo, hasta cuando iba al baño.
Tinha um transtorno em que punha tudo na boca e tinha de ser vigiado até na casa de banho.
Mira... tu baba tocó mi boca.
Escuta, o teu cuspo tocou na minha boca.
Cierra la boca.
- Cala-te!
Es decir, que realmente piensa ella puede guardar un secreto Con la boca grande Jim Carrey batiendo todo el tiempo?
Achas que ela consegue guardar segredos, com aquela boca de Jim Carrey, que não para de se mexer?
¿ Podrías callarte, por favor?
Podes calar a boca?
El jurado tiene que escuchar la verdad de mi boca.
O júri tem que ouvir a verdade da minha boca.
Mantuve la boca cerrada, y juré aquel día que nunca jamás permanecería en silencio.
Mantive a minha boca calada, e jurei que a partir desse dia nunca mais iria ficar em silêncio.
Hasta entonces, te sugiero que desaparezcas de mi vista y que no nombres a mi hija.
Até lá, sugiro que te mantenhas fora da minha vista e mantém o nome da minha filha fora da tua boca.
Boca a boca no está funcionando.
Boca a boca não funciona.
No debería haber disparado fuera de mi boca.
Não consigo manter a boca fechada.
PLATI... ( letras introducción en la boca )
P-L-A-T-I...
Mantén la boca cerrada, Sophia.
Mantém a boca fechada, Sophia.
Resulta que Sasso, el primo de Ortiz es un corredor de los carteles... e iba a entregar a Ortiz por robar su entrega de dinero... así que parece que Ortiz simplemente le estaba dando... un amable recordatorio de mantener su boca cerrada.
Parece que o primo do Ortiz o Sasso é uma "mula" dos cartéis e ele ia entregar o Ortiz por ter roubado a entrega do dinheiro, então parede que o Ortiz estava apenas a dar-lhe um aviso gentil de que devia manter a boca calada.
Tú, moza campesina, ve a buscarme algo de beber Antes de que mi boca se convierta en polvo. - ¿ Discúlpeme?
Nojento orelhas bicudas.
- Oh, fyke, sal de mi camino, lo haré yo mismo.
Tu, simples coisa, vai buscar-me algo para beber, antes que a minha boca se torne em pó.
Ahora es el momento de cerrar arriba.
Está na hora de calares a boca. Senhor, os compradores chegaram mais cedo.
Te compraré algunos más cajas de mañana Si se va a mantener que la boca cerrada.
Vou comprar-te mais umas caixas amanhã se isso te fizer ficar calado.
Tienes una boca demasiado grande para ser una criatura tan diminuta.
Tens uma boca grande para uma criatura tão franzina.
Las fuentes de Inteligencia mantienen la boca cerrada acerca de lo que ha pasado hoy en el Capitolio, pero de momento, nadie ha reclamado la responsabilidad y nuestra nación sigue en alerta máxima.
Os Serviços Secretos não estão a dar informações quanto ao que aconteceu no Capitólio hoje. Até agora, ninguém reivindicou o atentado. E a nossa nação continua em alerta máximo.
Y él boqueando como una trucha.
E ele apenas fechava e abria a boca como um peixe.
Hemos estado en boca de todos desde que regresé.
Desde que voltei que não paramos de discutir.
Muchas habitaciones, y... me tumbaba boca abajo con mis muñecas...
Tantas divisões, e... Eu deitava-me no chão com as minhas bonecas...
- Esa boca.
- Olha essa língua.
No puedo esperar a que el pie pájaro en mi boca.
Mal posso esperar para meter os pés desse passáro na boca.
Ha tenido cosas peores en la boca.
Já meteste coisas piores na boca.
Mira, lo que viene a continuación, sólo hay que poner en la boca Y comerlo.
Independentemente do que vier, apenas mete-o na boca, e come.
Voy a pegarla con cinta adhesiva la boca cerrada...
Vou fechar-te a boca com fita...
Boca a boca?
Boca a boca?
Tienes una boca inteligente en usted.
Falas demais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]