English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Có

tradutor Português

44 parallel translation
¡ Vamos!
Cacareja! Faz o coró có có.
¡ Cacarea!
Faz o coró có có.
¡ Cacarea!
Faz o coró có có. Faz o coró có có.
¡ Cacarea, idiota!
Faz o coró có có, idiota!
Tranquila, co-co-ro-có.
Vai com calma, piu-piu.
Ud. era Of-Oficinista Sub-Subalterno de Ci-Cifrado en m-mis épocas, ¿ cierto Ransome?
Se-secretário su-subalterno de có-código no me-meu tempo, certo Ransome?
- ¿ Có... cómo, que... por qué?
- Có... como, que... por que?
¡ Caca!
Co-có!
Se sacó el Kimono... y to-có...
Tirou o kimono e agarr...
¡ Ki kiri ki!
Có-có-ró-có-có!
Palomas.
Có-có-ri-có-có.
¿ Có-po-mo-po es-pe-tás-pas?
Ora vivinha!
Je'y queda con Je'y, Nell queda con Nell.
Je'y'ica cô'Je'y, e Nell'ica có'Nell.
¡ Buenos días allí dentro!
Có-có-ró-có-có.
A cacarear.
Có-có-ró-porra-có.
¿ Dónde está Higgins? ¿ Has cenado? Mary fue a la carnicería pero no ha hecho la cena..
Liga-me um có... cómico... a... a...
¿ Có... cómo lo juegas?
Como... como jogas?
¿ Có.. cómo es eso posible?
Como... como é que é possível?
De cualquier manera, cuando recojan la caca,... tendrán un estudio fílmico.
De qualquer maneira, quando recolherem o có-có,... terão aqui um estúdio cinematográfico.
Fue por... -... el Código de Amistad. - El Có- -
Por causa do código.
¡ Co-co-ro-co!
Có-có-ró-có, grito do galo!
"Have a cluckity-cluck day, mate!"
"Olá, tenha um dia de có-có-ró-có, amigo".
¿ Có... cómo sabemos que esto no es una grabación?
Como vou saber que não é uma gravação?
- ¿ Qué ha dicho? ¿ Qué ha dicho? - ¿ Có-cómo lo sabes?
- O que disse ela?
¿ Có... cómo lo apagamos?
Como o desligamos?
¿ Có... có... có... cómo estuvo tu cita?
Como... como correu o teu encontro?
- ¿ Có... cómo está?
- Como está ela?
Quiquiri-quiquiri-Don!
Có-có-ró-có-Don!
Ki kiri kíí...
Có-coró-có.
No sé qué será eso de co-co-ri-có, pero suena a gay y escatológico.
Não sei que coisa é essa do có-córo-cocó, mas soa-me um bocado gay e escatalógico.
Hola, apuesto a que te has estado preguntando donde he estado.
Có... Có! Aposto que estás a perguntar-te por onde andei.
¿ Có... cómo es posible?
Como é possível? !
ORFANATO DE LAS HERMANAS DE LA MISERICORDIA - 1934
IRM S DA MISER CÓ DIA FUND. 1934
¿ Cómo? ¿ Pero có - -?
Que lhe deu para atravessar uma janela?
¿ Có... cómo lo sabes?
Como sabes disso?
¿ Có... cómo deberíamos llamarlo?
Que nome lhe vamos chamar? PRIMAVERA DE 1998
¿ Có... cómo que nos vamos?
Que queres dizer com isso?
- ¿ Dónde estás? - ¿ Có... Cómo...?
Quero que informes as forças policiais que precisamos de um helicóptero, armas e a OSU
Chào các có, señoras.
Chào các cô, meninas.
Dios, nuestro Señor, sacrificó a su único Hijo.
Nosso Senhor Deus sacrificou o Seu único Filho...
¿ Qué pasa con el cocoricó, Profesor?
Então e o teu "Coró có có"?
- Có- - cómo pue-- -
- Tomou nota de tudo? - Como é...
¿ Có está?
- Como está ele?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]