Translate.vc / Espanhol → Português / Did
Did tradutor Português
211 parallel translation
Hanni, ¿ cómo llegué hasta aquí?
Hanni, how did I get here?
Lo hice por ti, para que te dieras cuenta de que habíamos terminado.
I only did this for you, so you'd realize it was all over between us.
¿ "Baby's Boats", "A Silver Moon" o "Did You Ever See a Rabbit Climb a Tree"?
"Baby's Boats", "A silver Moon" ou "Did You Ever See a Rabbit Climb a Tree"?
All I did is ask who she was.
Só perguntei quem era.
¿ Eligió vivir solo?
Did you choose to do it?
# Why did he run from me
Why did he run from me
- Did you ever see the blue sky?
- Did you ever see the blue sky?
- Did you ever see the ocean...
- Did you ever see the ocean...
- Did you ever see the sinner...
- Did you ever see the sinner...
Daddy, what else did you leave for me. * Papi, ¿ que más dejaste para mí?
Papá, o que é que me deixaste mais?
Did you see the frightened ones * ¿ Viste a los asustados?
Lembram-se das pessoas assustadas?
Did you hear the falling bombs. * ¿ Oiste las bombas caer?
Lembram-se das bombas a rebentar?
Did you ever wonder why * ¿ Te preguntaste por qué... * we had to run for shelter. *... tuvimos que correr a refugiarnos...
Alguma vez se perguntaram porque tivemos de correr para os abrigos
Did you see the frightened ones. * ¿ Viste a los asustados?
Lembram-se das pessoas assustadas?
By pouring their derision upon * Vertiendo su escarnio acerca... anything we did. *... de cualquier cosa que hicieramos.
Descarregando a sua irritação em tudo aquilo que fazíamos
Mother, did it need to be so high * Madre, ¿ necesitaba estar tan arriba?
Mãe, tinha mesmo de ser tom alto?
You should've talked to me * Deberías haber hablado conmigo... more often than you did más *... más a menudo de lo que lo hacías.
Devias ter falado mais vezes comigo
"Escucharon ahora..."
"Did you hear now..."
" Inspecciono a Jordan y qué veo?
" I looked over Jordan and what did I see?
I did not ask you for a sermon.
Não te pedi um sermão.
But the police are gonna think the Demons did it.
Mas a polícia vai pensar que foram os Demônios.
¿ Por qué? Why did you kill him? !
Por que é que o matou?
When did you send it?
O Grev recebeu-o agora. Quando o enviaste?
When did you send it? A las dos de la mañana.
Havemos de conversar noutro dia, brevemente, prometo.
Lluvia, oh Señor, acaso no llovió Tú sabes que sí
# Rain all night long # Didn't it you know it did
Las mujeres y los niños comenzaron a gritar
# The women and the children # Did begin to scream
¿ De dónde sacaste esas hojas de amapola?
Where did you get these poppy leaves?
Mira lo que Ricky le hizo a Hai. ¿ No crees que deberías vengar su muerte?
Look what Ricky did to Hai. Don't you think you should avenge his death?
- ¿ Qué vio Sa?
- What did Sa see?
El reporte dice que desapareciste durante dos años. ¿ Adónde fuiste?
The report says you disappeared for two years. Where did you go?
¿ Qué tenías en mente?
What did you have in mind?
Pero lo hice de todos modos
But I did anyway
- You should've stuck by me... - I did it for you, Doug!
Deverias ter-me apoiado, para o bem e para o mal.
Cuando eras chico tuviste un perrito que te seguía a todas partes
When you were a young boy did you have a puppy That always followed you around
Y dicen que hubo mas contactos did, de hecho, en este lugar.
E dizem que mais contactos, de facto, aconteceram.
Sí, claro que lo hiciste.
Sim, claro que sim.Yeah, you sure did.
- I did it, I passed!
Eu consegui! Passei! - Parabéns!
"Necesito una mano mas fuerte?"
Did he need a stronger hand...
# I thought I did what's right Pensé que hice lo correcto
Pensei ser certo o que fiz
We did last week
We did last week
"Creepshow, de donde sacaste esos ojos..."
"Creepshow, where did you get those eyes...."
- How old did she say she was?
- Que idade te disse que tinha?
You should be impulsive and romantic. You did it with the wrong person.
Deves ser impulsivo e romântico, mas escolheste a pessoa errada.
Nos apalancamos en un pub. El vino fluyó.
E fomos a um bar chamado El Vino Did Flow ".
We did last week
Revisto por :
We did last week Not a thing to do
Outros Tradutores ( 7,17 % )
We did last week Not a thing to do
Maga _ S ( 28.62 % ) SerialKiller ( 1.64 % ) JCAlcada ( 21.38 % ) alex1978 : ( 4.28 % ) ketchp ( 8.22 % ) zedagambia ( 13.16 % ) RaposaNegra ( 15.79 % )
Down the Street The same old thing We did last week
SerialKiller ( 85.67 % ) kinas885 ( 14.33 % )
Pinchazo... - ¡ Pinchazo! ¡ Pincha tu piojosa cabeza!
When did I teach you to stab like that?
We did last week
Tradução :
We did last week
Traduzido por :