English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Estàn

Estàn tradutor Português

121 parallel translation
¿ Qué demonios estàn haciendo ahí, holgazanes, vagos?
Que raio é que vocês estão aí a fazer, seus calaceirões, seus ralaços?
- Los animales estàn racionados.
- Até aos animais se corta a ração.
Los tejos estàn allí.
As malhas estão ali.
Estàn torcidos como su cara, con unas banderas que aquello hasta es una vergüenza, hasta dan asco.
Estão tortos como a cara deles, com umas bandeiras que aquilo é mesmo uma vergonha, até metem nojo.
Estàn Robert y Sheila.
O Robert e a Sheila.
Pràcticamente estàn prometidos.
- Sim, estäo quase noivos.
- Estàn empatados, creo.
- Foi um empate.
Curtis, aquí estàn otra vez.
Curtis? Ali estäo.
Sòlo quería sentir que formo parte del gran trabajo que estàn haciendo.
Sò queria sentir que participo na obra que estäo a realizar.
¿ Còmo estàn?
Como väo?
Es que estàn haciendo obras.
Està de pernas para o ar.
Nuestros primos estàn en Inglaterra e Irlanda y no han confesado su cruel parricidio.
Soubemos que nossos vis primos estão em Inglaterra e Irlanda e não confessam o cruel parricídio.
Como en la lista de los perros estàn los lebreles, los galgos los podencos, los perdigueros, los mastines y los perros lobos.
Como sabujos, galgos, cães vadios, spaniels, perros, cães fraldeiros poodles e meios-lobos são todos chamados "cães".
Cuando pienso que puedes contemplar tales visiones y conservar el rubí natural de tus mejillas cuando las mías estàn blancas de miedo.
Quando agora penso que podeis ter tais visões e conservar o vermelho-vivo natural das faces quando as minhas estão pálidas de medo.
¿ Dònde estàn?
Onde estão elas?
Las fuerzas inglesas estàn cerca, guiadas por Malcolm, Siward y Macduff.
A força inglesa vem aí, liderada por Malcolm, Seyward e Macduff.
Estàn ahí.
Estão ai.
Sin embargo todos estàn aquí, poniendo sus coches a punto, preparándose para la carrera.
No entanto ainda estão todos aqui, verificando os seus carros, preparando-os para a corrida.
Estàn ahí.
Estão aqui.
Estàn en los àrboles ahora, en las ramas.
Estão nas àrvores agora, nos ramos.
Sólo imaginen que estàn paseando por la Avenida Whittier.
Imaginem que vão a passear a Whittier Boulevard.
Imaginen que estàn en el asiento trasero de un Chevy del 53.
Façam de conta que estão no banco de trás de um Chevy de 1953.
Estàn tomàndole el pelo.
Estäo a gozar consigo.
He oído decir que estàn a punto de juntarnos a todos.
Ouvi dizer que estäo quase a pôr. Nos todos juntos.
Estàn mintiendo todos.
Estäo todos a mentir.
Estàn disparando por ahí.
Estäo a disparar ali.
¿ Qué te estàn haciendo aquí dentro, CJ?
Que te estäo a fazer aqui dentro?
Estàn hablando de condenarte a cinco años.
Estäo a falar em dar-te cinco anos.
Esos nazis no estàn tan locos.
Os Nazis näo säo completamente malucos.
Estàn detenidos por asesinato.
Estäo ambos presos. A acusaçäo é homicídio.
Las cosas se estàn poniendo feas.
As coisas estão a complicar-se.
Y los de Stevenson estàn en Virginibus Puerisque.
E o Stevenson encontra-se no... Virginibus Puerisque.
¿ Dónde estàn el Vulgar y el querido tonto de John Henry Newman?
Onde está a Vulgata e o querido pateta do John Henry Newman?
Los lotes 40 al 49 estàn arriba.
Os lotes 40 a 49 estão no andar de cima.
Con mucho gusto alentaré a los Dodgers de Brooklyn si usted me corresponde, vitoreando a los Spurs el Club de Fútbol de Tottenham Hotspur, que estàn languideciendo y son casi los últimos de la Liga.
Terei o maior prazer em apoiar os Brooklyn Dodgers, se retribuir com alguns vivas pelos Spurs, do Tottenham Hotspur Football Club, que actualmente andam... perto do fim da tabela do Campeonato.
Los tres libros que solicitó en su última carta estàn en camino y deben llegarle en una semana.
Os três livros que requisitou na sua última carta... vão a caminho e devem chegar dentro de uma semana.
Tal como estàn las cosas en Siam es un inconveniente el que yo me ausente de mi despacho pero es una real crisis, Sherlock nunca vi al Primer Ministro tan alterado en cuanto al Almirantazgo alli hay un bordoneo como de colmena a la que se ha dado vuelta.
Com a situação actual no Sião, não é nada conveniente eu ausentar-me do departamento. Mas trata-se de uma verdadeira crise, Sherlock. Nunca vi o Primeiro-Ministro tão perturbado.
Su señora confirma su coartada el estuvo en su casa, toda la noche del Lunes y las llaves nunca dejaron su cadena del reloj donde estàn colgadas.
A esposa corrobora a versão dele. Esteve toda a noite em casa e as chaves nunca saíram do chaveiro onde se encontram.
Si por tu parte serías tan amable de enviarme una lista completa de los espias extranjeros y agentes extranjeros conocidos que estàn en Inglaterra y su direcciòn y luego por nuestra parte podremos comenzar nuestra investigación visitando la Estaciòn Longhead.
Se fizeres a gentileza de me enviar uma lista completa dos espiões e agentes internacionais que se sabe estarem em Inglaterra, bem como as suas moradas completas, penso que nós, por nosso turno, podemos iniciar as investigações com uma visita à estação Aldgate. Bradstreet!
Le dije al Almirantazgo, que yo pensaba que eso era posible pero, hoy en dia, no estoy tan seguro estas son todas doble válvulas importantes con vastagos automáticos, auto ajustables que estàn dibujados solo en este plano que han sido devueltos.
Eu disse ao Almirantado que achava ser possível, mas agora já não tenho tanta certeza. Estas fulcrais válvulas duplas com ranhuras automáticas ajustáveis só estão desenhadas neste plano que foi devolvido.
¡ Estàn alrededor vuestro!
Há Mujahidin por todo o lado!
¿ Dònde estàn?
Onde estão eles?
Estàn por todas partes.
Estão por todo o lado.
- Estàn al alcance del RPG.
- Estão ao alcance da RPG.
Estàn comprando el país entero. ¿ Por qué?
Estão a comprar o país inteiro. Porquê?
- Los maestros siempre estàn de vacaciones.
Então, sempre de férias? - Não vamos exagerar.
Se ruborizan por nada y siempre estàn llorando.
Elas coram por tudo e por nada e choraram constantemente.
No se preocupen, sólo estoy actuando. Los dueños nos estàn observando a lo lejos.
Não se preocupem, estou a fingir porque os meus patrões estão a olhar lá de cima.
Estàn escondidos en el atlas grande.
Estão escondidos no atlas geral.
Actuar, Sherlock actuar todos mis instintos estàn en contra de esta explicación y creo que los tuyos tambièn no por nada somos hermanos usa tus poderes ve a la escena del crimen pregunta a la gente implicada no dejes piedra sin remover en toda tu carrera nunca tendrás una mayor oportunidad de servir a tu paìs.
Agir, Sherlock! Agir! A minha intuição está contra esta explicação, e penso que a tua também.
Ah, aquì estamos estàn considerados solo hombres Adolph Mayer calle George numero 13 dudo que sea el, no es su estilo oh, Sra. Hudson.
Cá está. "Únicos homens dignos de nota : -" Adolph Meyer... "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]