English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Lié

Lié tradutor Português

158 parallel translation
¡ En 12 años, yo estuve en 3 facultades y me lié con tres viudas!
Em 12 anos andei eu em 3 universidades e 3 viúvas eu tive!
En Chicago me lié con la mujer del editor.
Em Chicago tive uma relação com a mulher do editor.
- lié al pueblo a por más.
- É melhor ir até à vila buscar mais.
- Y me lié con una 5ª para airearme.
- E juntei-me com uma 5ª para variar.
Me lié con un médico en España.
Tive um caso com um médico em Espanha.
"¿ Por qué me lié con este tipo?".
"Como é que me envolvi com um vadio como ele?"
Me emborraché y la lié.
Embebedei-me e o provoquei um acidente.
Lié con él un poco de tabaco y me lo fumé.
Fiz um cigarro com ela e fumei-a.
Y cuando lo hice, me lié con una mujer.
E, quando consegui, meti-me com uma mulher.
Y cuando me lié con lo del pan y lo del plan... ¡ me quería morir!
E quando me confundi com o "pano" e o "Plano"...
Me lié en una reunión.
Fiquei preso numa reunião.
No sé por qué me lié con su paciente...
Não faço ideia como me meti com a paciente dela.
La lié otra vez en la misma línea.
Enganei-me na mesma linha.
Lo siento, me lié.
Desculpa, estou atrasado.
Me lié con la madre de mi mejor amigo.
Tive um caso com a melhor amiga da minha mãe.
Me lié contigo porque dijiste... que tu matrimonio hacía aguas.
Só me envolvi contigo porque juraste o teu casamento estar acabado.
Lié otro cigarrillo, lo encendí, me lo fumé en la cama... y esperé casi con impaciencia el siguiente retortijón, para poder volver a gritar :
Eu enrolei outro cigarro... o acendi, fumei na cama... e aguardei quase impacientemente pela próxima cólica... só para poder gritar novamente :
Dice eso porque me lié con ella cuando no era bollera.
A Kima fala assim porque a tive quando ainda prestava.
Es cómico, me lié pensando que me necesitaba para derrotar el cáncer pero en verdad, no me necesitaba.
É cômico, atei-me pensando que me necessitava para derrotar o câncer mas na verdade, não me necessitava.
Yo me lié con un montón de mujeres.
Eu andei com montes de mulheres.
Es que me lié en...
É só que me exacerbei um pouco...
Recuéstate contra estos cojines.
Lie contra estas almofadas.
Échate a mi lado, cariño, y escucha el estribillo... de tus 17 años... bajo el sol y la lluvia, a la orilla del río Sena.
Lie closer, my dear And hear the refrain Of your seventeenth year
Échate a mi lado, cariño, y escucha de nuevo el estribillo de tus 17 años,
Lie closer, my dear And listen again To your seventeenth year
Échate a mi lado otra vez, bailaré contigo aquí,
Lie closer again I danced with you here
¡ Es una vil mentira!
Lie!
Me lié con...
Fiquei preso com...
"Entonces mentiré"
"Then I will lie"
A la Île de la Cité.
Para a lie de la Cité!
Mientes.
Lie.
Su hombre en el LIE.
O seu homem em ERL?
"Empleo actual, teórico". ¿ LIE?
Emprego atual, teórico. ERL!
"Quiero estar tumbada, como una náufraga comatosa,"
# I want to lie, shipwrecked and comatose
# Let me fly far away from here # Déjame volar lejos de aquí # Fun, fun, fun # Diversión, diversión, diversión
# I want to lie shipwrecked and comatose
# I want to lie, shipwrecked and comatose # Quiero tumbarme, náufrago y muy relajado
# Goldfish shoals nibbling at my toes
# Quiero estar tumbada, como una náufraga comatosa, # # bebiendo jugo de mango fresco, # # con pececitos de colores que me mordisqueen los pies. #
# I want to lie, shipwrecked and comatose # Drinking fresh mango juice # Goldfish shoals, nibbling at my toes
No lie?
# No lie?
# Quiero estar tumbada, como una náufraga comatosa, # # bebiendo jugo de mango fresco, # # con pececitos de colores que me mordisqueen los pies. #
# I want to lie shipwrecked and comatose # Drinking fresh mango juice # Goldfish shoals nibbling at my toes
Me pone nerviosa y no te miento
He's got my nose open and that's no lie
No puedo vivir en una mentira
I can't live this lie
El parque de atracciones del futuro en el que nada puede salir bien ( posib _ lie ).
O parque de diversões do futuro onde nada pode andar mal.
A lo largo del Sena, hay una distancia de cuatro millas desde lle St Germain al Pont d'Austerlitz.
Ao longo do Sena, são uns seis quilómetros desde a lie St Germain à Pont d'Austerlitz.
¿ Por la autopista?
O que pensa da LIE?
La odio.
Odeio a LIE.
Temporada 2 - Episodio 7 Lie to me
BUFFY, A CAÇADORA DE VAMPIROS
The lie is on her lips Such an evil child
A mentira está-lhe nos lábios como uma criança má
Este es el L.I.E. Dije que tomaras el puente.
Isto é a LIE. Disse para ires pela ponte.
Barone.
Estou na LIE.
Was that a secret, or a lie?
Isso é um segredo ou uma mentira?
Es una mentira.
- É uma mentira ( lie ).
Si, yo hice la cama y ahora tengo que dormir con ella.
Sim, fiz a cama, tenho de dormir com ela. ( Lie to it = mentir para ela )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]