Translate.vc / Espanhol → Português / Marian
Marian tradutor Português
828 parallel translation
Buena comida, buena compañía y una bella mujer que nos halague, ¿ verdad, Lady Marian?
Boa comida, boa companhia... ... e uma bela mulher. Näo é, Lady Marian?
Sir Robin, ésta es Lady Marian Fitzwalter.
Sir Robin, esta é Lady Marian Fitzwalter.
Gisbourne, enamorado de Marian, no osa hablar con ella y este insolente se atreve incluso a replicarle.
Gisbourne ama tanto Marian que nem ousaria retorquir e este atrevido responde melhor que ela.
¿ No soy yo quien manda la tropa que va con Sir Guy y Lady Marian, llevando el dinero, que custodiaré con mi espada y mi vida?
Näo vou escoltar... ... Sir Guy e Lady Marian até Kenworth... ... para guardar os impostos com minha vida?
- Lady Marian...
- Vinde.
- ¿ Y Lady Marian?
- Mas e a Lady Marian...
Llevábamos a Lady Marian y nos superaban en número.
Com Lady Marian e em desvantagem numérica.
Completaremos el cebo haciendo que Lady Marian entregue el trofeo.
Näo será o único isco, se Lady Marian entregar a seta.
¿ Lady Marian?
Lady Marian?
Y de la graciosa mano de Lady Marian Fitzwalter, recibiréis el premio.
Das gentis mäos de Lady Marian Fitzwalter, receberás a recompensa.
Lady Marian.
Lady Marian.
- Marian, ¿ queréis venir conmigo?
- Marian, vindes comigo?
Vamos, mi querida Lady Marian.
Ora, minha querida Lady Marian.
Escoltadla hasta el salón.
Escoltai Lady Marian ao Saläo.
No sólo ha ayudado a ese sajón rebelde, declarado culpable de bandidaje, robo, asesinato, secuestro y traición sino que ha traicionado a su propio pueblo, los normandos.
Näo só se deu com o rebelde saxäo... ... culpado de crimes, roubo, assassnio, rapto e traiçäo... Näo vos envergonhais, Lady Marian?
- Lady Marian.
- Lady Marian.
Mi primera orden para vos, conde es que toméis en matrimonio a Lady Marian.
A minha primeira ordem, Senhor Conde, é que tomeis em casamento a mäo de Lady Marian.
¡ Viva Lady Marian!
Viva Lady Marian!
Marian, le advierto por última vez que no de comida al señor entre horas
Marian, aviso-a pela última vez, que não dê comida ao senhor fora de horas
Cuando te lleve a casa, Marian se caerá de bruces.
Quando o levar para casa, Marian vai desmaiar.
- ¿ Cómo está Marian? - Espera a verla.
- Como vai a Marian?
Buenas noches, Marian.
Boa-noite, Marian.
- ¿ Marian? - ¿ Sí?
- Marian?
Oye, Marian, ¿ y el agua caliente?
Marian, e a água quente?
Cuida bien de él, Marian.
Cuide bem dele, Marian.
Últimamente, Marian se mete en lo que no le importa y pondré fin a eso.
Marian anda se metendo onde não é chamada... vou acabar com isso.
No estés disgustada, Marian.
Não fique aborrecda.
Dale las gracias a Marian por todo.
Agradeça a Marian por tudo.
Deja de preocuparte, Marian.
Pare de se preocupar, Marian.
- Hola, Emmy.
- Marian. - Olá, Emmy.
No te preocupes, Marian.
Não se preocupe, Marian.
El mismo Smitty de siempre, ¿ eh?
O mesmo Smitty, não, Marian?
Adiós, Marian.
Adeus, Marian.
- Marian, ¿ qué te ocurre últimamente?
Marian, o que você tem últimamente?
Vamos, Marian.
Ora, Marian.
¿ Cómo estás, querida?
Marian, como está meu amor?
Marian te contó sus penas, ¿ eh?
Marian andou chorando as mágoas para si?
Marian no tiene nada que ver con esto.
Marian não tem nada com isso.
Marian, no puedes hacer eso.
Não pode fazer isso.
Marian, sé cómo te sientes.
Marian, sei como se sente.
- Hola, Marian.
- Olá, Marian.
Marian, ve a casa de Emmy.
Marian, vá para a casa de Emmy.
Marian, empaca tus cosas.
Marian, junte as coisas.
Vamos, Marian.
Vamos, Marian.
- Eso fue antes de casarnos Marian y yo.
Antes de Marian e eu nos casarmos.
Marian.
Marian.
Hola, Marian.
- Olá, Marian.
- Marian, ¿ qué ocurre?
- O que foi, Marian?
- Hola, Marian.
Olá, Marian.
Me quitas de en medio y tendrás a Marian para ti solo.
Comigo fora do caminho, Marian está livre.
Tuve a Marian.
Tive a Marian.