English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Mató

Mató tradutor Português

24,481 parallel translation
Incluso si él no mató a Underhill, que todavía vale la pena encontrar.
Mesmo que não tenha matado o Underhill, vale a pena encontrá-lo.
Ese hombre no mató agente Underhill, ni le secuestran a esa joven.
Esse homem não matou o Underhill. Nem raptou aquela jovem.
Si no van a ayudar a probar que ella es un fraude, sólo tendremos que ver si ella mató a Bob Underhill lugar.
Se não nos ajudam a provar que ela é uma fraude, vamos ver se ela matou o Bob Underhill.
Así que Richard lo mató.
Portanto, o Richard matou-o.
Como he dicho antes, sólo me interesa en si nuestro impostor mató a Bob Underhill.
Como disse antes, só quero saber se a impostora matou o Bob Underhill.
Sean cuales sean sus razones eran, debemos estar contentos. Tenemos toda la mañana en busca de pruebas que mató a Underhill. Eso fue un busto, también.
Quaisquer que fossem as razões, ainda bem que temos a manhã toda para procurar provas de que matou o Underhill.
Él está aquí, y afirma mató a Underhill, y quiere confesar.
Está aqui. Diz que matou o Underhill e que quer confessar.
Y Renard lo mató.
E o Renard matou-o.
Sólo hay una razón por la que Salib mató a Riggs.
Só há uma razão para o Salib matar o Riggs.
Claudius mató al padre de Hamlet con una gota de cicuta en el oído.
Claudius matou o Hamlet Sénior com uma gota de cicuta na orelha.
Peyton, él mató a Lowell.
Peyton, ele matou o Lowell.
Mató a uno de los nuestros.
Matou um dos nossos homens.
Por eso lo mató. Deberíamos visitar a Terrell de nuevo.
Devíamos ir visitar o Terrell.
Entonces Don E. mató a Big Fish y... Big Fish mató a los traficantes de Utopio.
Portanto, o Don E matou o Grande Peixe, e o Grande Peixe matou os nossos traficantes de Utopium.
Que la gravedad mató a Leslie.
Que a gravidade matou a Leslie.
Pam no mató a Leslie.
A Pam não matou a Leslie.
Ya sabemos que su novio la mató, así que...
Já sabemos que o namorado matou-a, por isso...
El coche que mató a Cassidy en está ahí en el otro lado de dicho casquillo.
O carro com que assassinou a Cassidy está mesmo ali, do outro lado daquele arbusto.
Me desmayé borracho cuando Cassidy se mató.
Eu estava completamente bêbado quando a Cassidy foi morta.
Sr. Jefe lo mató. ¡ Lo sé!
- O Sr. Boss matou-o.
Sé quién mató a Bailey Barker.
Eu sei quem matou a Bailey Barker.
Que mató a su novio?
Que tenho morto o namorado dela?
Mayor no los mató?
O Major não os matou?
Si no responden es porque Peng los mató, maldito hijo de...
Se não estão a responder é porque o Peng os matou. Aquele filho da p...
Larson estaba trabajando en algo muy malo y eso lo mató y a mucha otra gente, también.
O Larson estava a trabalhar em algo realmente mau, e que o matou e a monte de outras pessoas também.
Rowe empezó a sospechar... de que a quién vendió el demonio mató a Overson.
O Rowe deve ter suspeitado que quem comprou o daemon matou o Overson.
Lobos escapó y lo mató un traidor de tu equipo.
O Lobos fugiu e foi morto por um traidor nas suas fileiras.
Mi esposo mató algo cuando estuvimos en el Odette la otra noche.
O meu marido assassinou uma coisa quando estivemos no hotel.
Si quienquiera que mató a Lobos tenía información interna, no sé de dónde él o ella la obtuvo.
Se a pessoa que matou o Lobos tinha informação de dentro, não sei quem lha deu.
Mató a un agente de policía y a un ayudante del sheriff después de matar a dos miembros de la familia de otro policía.
Matou um agente da polícia e um delegado de xerife depois de matar dois familiares de outro polícia.
Tenía que descubrir quién mató a Pavlenko, y hacer lo correcto.
Precisava de descobrir quem tinha morto o Pavlenko, e consertar as coisas.
Sí, y Hitler los mató.
E o Hitler matou-os.
Sabías que era probable que volviese a matar, pero aún así lo soltaste, y mató... esa preciosa, preciosa familia.
Tu sabias que era provável que ele voltasse a matar, mas tu conseguiste que ele se safasse de qualquer maneira, e ele matou... aquela bonita, bonita família.
Mira. Rachel mira hacia el lugar desde donde se realizó el disparo que mató a Dixon.
Repara, a Rachel olha para cima quando atiram para matar o Dixon.
Y el Capitán mató al asesino, convirtiéndose en un héroe. Y ahora es candidato a Alcalde.
E o capitão matou o assassino, o que o fez tornar-se um herói... e agora é candidato a Presidente da Câmara.
Él mató a Luke ; nosotros lo vimos.
- Ele matou Luke. Nós vimos.
- Él mató a Luke.
- Sim. Ele matou o Luke.
¿ Por eso lo mató?
Então foi causa disso que o matou?
Mató a mi cliente e intentó matarme a mí, aquí lo tiene.
Ele matou a minha cliente e tentou matar-me a mim, por isso aí tem.
Me pregunto quién mató a Rachel Kennedy.
Eu pergunto-me quem matou a Rachel Kennedy.
La belleza quien fue tu prometida y la Bestia que te la robó... -... y luego te mató.
A bela que outrora estiveste noivo e... e o monstro que te a roubou... e que te matou.
Hay que castigar a esos intrusos, comenzando por el hombre... que te mató y se atrevió a no cumplir un trato conmigo.
Estes intrusos têm de ser punidos, a começar pelo homem que te matou e se atreveu a voltar atrás num acordo que fez comigo.
- Me mató, así que...
Matou-me, por isso...
Sé quién mató a The Knight.
Eu sei quem matou o Cavaleiro.
Clarke, esa cosa mató a Emerson en segundos, licuando su cerebro.
Clarke, essa coisa matou Emerson em segundos, Derreterá seu cérebro.
Um, II escuchó Dunning fingió su propia muerte para llegar a las cuentas bancarias, pero entonces su cómplice realmente lo mató?
Ouvi dizer que o Dunning forjou o próprio homicídio para chegar às contas, mas que foi morto pelo cúmplice?
Tal vez se puso violento con usted, y tal vez se dio cuenta de que iba a hace doble cruce, por lo que lo mató primero.
Talvez ele tenha sido violento, talvez tenha percebido que ele ia traí-la e fê-lo primeiro.
La bala que mató a la agente Milner procedía del mismo arma del 38 que mató a Alessandra Ramos.
A bala que matou a agente Milner veio da mesma 380 que atirou na Alessandra Ramos.
Mató a Gi-Gi Dicaro, un artista del chantaje de Bridgeport, justo debajo de la línea alto de la calle 35.
Matou o Gi-Gi Dicaro, um artista da extorsão de Bridgeport, mesmo debaixo da linha vermelha na paragem da rua 35.
Sabes, Eddie fue el que mató al motociclista, no mi madre.
Sabes, foi o Eddie que disparou contra o motociclista, não a minha mãe.
¿ Por qué no te mató?
Porque não te matou?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]