Translate.vc / Espanhol → Português / Nona
Nona tradutor Português
538 parallel translation
Las tinieblas cubrieron toda la tierra hasta la hora nona.
Houve trevas sobre toda a Terra até à nona hora.
- "La persona de la novena..."
- "A parte da nona..."
¡ Dumbo, la novena maravilla del universo!
Dumbo, a nona maravilha do mundo.
Tres hombres en las bases.
- 23 a 22, fim da nona. Três homens nas bases.
La última vez, en la novena entrada, con las bases llenas.
Apanhei 3 foras por strikes. Na última vez, na nona entrada, com as bases todas tomadas.
En mi bemol.
Bum bum bump Hmm. Uma nona reduzida.
En mi bemol, además.
Uma nona reduzida, também.
Ella habla de Ud. como si fuera la novena maravilla.
A Meta fala de si como a nona maravilha do mundo.
La gente empinó el codo, y Malika vomitó en una puerta de la East 9th.
Embebedámo-nos e a Malika vomitou diante de uma porta, na nona East.
Nonna Bartoli, ¿ qué hay de malo en tomar un vasito de vino?
Nona Bartoli, que mal há em tomar uma bebida?
Para contemplar tus bellos ojos, Nonna Bartoli.
Vim para ver os seus lindos olhos, Nona Bartoli.
Nonna Bartoli tiene razón.
A Nona Bartoli tem razão.
¿ Sois Nonna Bartoli?
Nona Bartoli?
Entonces, Nonna Bartoli, tenéis que escucharme.
Então, Nona Bartoli, tem de me ouvir.
La cena se servirá en la novena hora.
O jantar é à nona hora.
Calle 9 # 99.
Noventa e nove, Nona Oeste.
En su novena vida...
Na sua nona vida...
OFICINA FEDERAL DE INVESTIGACIÓN... incluyendo la de la novena calle y Av. Pennsylvania, en Washington.
ESCRITÓRIO FEDERAL DE INVESTIGAÇÃO incluindo a da nona rua e Av. Pennsylvania, em Washington.
- Décimo novena.
- Décima nona.
Le daré una izquierda... luego una derecha, una al estómago y luego lo levantaré por la cola... y lo lanzaré por arriba de la novena cuerda.
Caçarei um tigre, Henry. Vou-lhe dar uma esquerda, uma direita, uma no estômago e depois pego-o pela cauda e atiro-o para cima da nona corda.
¿ Conoces la Novena Sinfonía de Beethoven?
Conhece a Nona Sinfonia de Beethoven?
Todo lo que hay que hacer, es cantar la I "Oda a la Alegría" de la 9ª sinfonía de Beethoven.
- Não se preocupem, é totalmente inofensivo. O que precisam de fazer é cantarem o Hino à Alegria da Nona Sinfonia de Bethoven, em Ré Menor.
No se preocupen, silben la famosa Novena Sinfonía de Beethoven.
Não te preocupes. Só tens de assobiar a famosa Nona Sinfonia de Bethoven.
Es algo tan malo, Nona?
A coisa é assim tão má, Nona?
He oido que el Saloon Palace es poseido y administrado... por una mujer por el nombre de Nona Williams.
Soube que o Palace Saloon pertence e é dirigido... por uma mulher que se chama Nona Williams.
- Nona dijo que el era un recto...
- Nona disse que ele era íntegro...
Nona Williams no estaba en el salon.
Nona Williams não estava no saloon.
No soy la misma Nona que vinistes buscando.
Não sou a mesma Nona que veio procurar.
Nona, eres el unico chance que tengo.
Alguns dias, uma semana? Nona, você é a minha única chance.
Nona, si algo te pasara a ti ahora... Nada me pasara.
Nona, se alguma coisa lhe acontecer...
Ellos haran un pueblo de el, del que uno pueda estar orgulloso. Nona?
Eles vão transformá-la numa cidade, uma da qual se possam orgulhar.
No vienes de regreso?
Nona? Não vai voltar?
Novena lección muchacho :
Nona lição :
-... sus bienes.
Nona, basta.
- No, Nona. Basta. Con el tiempo, los aldeanos regresarán a su forma pacífica.
A seu tempo, os aldeãos voltarão à amizade de antes.
Nona, ¿ dónde está Kirk?
Onde está o Kirk? - Na gruta?
Tyree creyó lo mismo cuando lo hechicé por primera vez. - Nona...
Até o Tyree julgou isso, quando o enfeiticei.
- ¿ Puede oler esta fragancia?
- Nona... - Sentes esta fragrância?
Había completado las octava, novena y décima hileras.
Tinha completado as oitava, nona e décima fileiras.
Era un trozo de la gloriosa Novena Sinfonia de Ludwig van.
Era um pedaço da gloriosa Nona do Ludwig Van.
A pesar de las náuseas y el dolor, me di cuenta de que aquella música chillona que retumbaba era el cuarto movimiento de la Novena Sinfonia de Ludwig van.
Só então me dei conta, com grande mágoa e dor que música era, que mais parecia um estalejar e rugir infernal. Era Ludwig Van. O quarto andamento da Nona Sinfonia.
Sólo a Ia Novena.
É só à Nona.
La 1ª de Brahms y la 9ª de Beethoven.
Bem, a Primeira Sinfonia de Brahms, e a Nona de Beethoven.
Nonna Bartoli...
Nona Bartoli!
Nonna Bartoli.
Nona Bartoli.
Nona Williams.
Nona Williams.
Nona, no.
Não, Nona.
- Nona.
- Nona...
Mi esposa, Nona.
A minha mulher, Nona.
Nona, discúlpeme.
- Nona.
¿ Quién lo lastimó? Nona.
Quem lhe bateu?