English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Pilot

Pilot tradutor Português

842 parallel translation
# The pilot light of our love
The pilot light of our love
Hola, Pilot.
Olá, Piloto.
Que no se diga que Pilot no paga cuando hace un trato.
Não diga que o piloto não pagar o acordo.
Sólo sé que lo llaman Pilot.
Tudo o que sei é que eles chamam de Piloto.
¡ Lo siento, Pilot!
Desculpe, piloto!
Mira, Pilot.
Olha, Piloto.
Un momento, Pilot.
Um momento, Piloto.
Espera, Pilot.
Espere, Piloto.
¡ Pilot!
Piloto!
El maleante que mandó matar a papá se llama Pilot.
O criminoso que ordenou o assassinato de pai foi o Piloto.
Más vale que no seas Pilot, o eres hombre muerto.
É melhor não ser o Piloto, ou você está morto.
A un tipo llamado Pilot.
Um cara chamado Piloto.
con "Pilots" con "Flo-pens"
com as "Pilot," as "Flo-pen"
Códigos, TWX pilotos, Aarhus, datos de Rhyolite, estudios de resolución de campo, formularios de rendimiento.
Códigos secretos, mensagens do Pilot, do Argus, dados do Rhyolite, estudos de análise do solo, folhas de desempenho.
Cualquier cosa por ti, Madame Pilot.
Qualquer coisa por ti, Srª Piloto.
se lo llevaron los ladrones.
Pilot.
Atacar dos lugares a la vez. Tres, hasta cuatro.
Estou à procura de Pilot.
Estoy buscando a Pilot.
Por acaso estes dois burros estava dificultando, pensei que não fosse sociável.
Les esperan mil denarios si pueden llegar aquí mañana mientras Hércules esté en el punto justo para ser asesinado.
Não falharei, Pilot. Espero bem que não. Ou penduro a sua cabeça na minha parede.
No nos unimos a ti para ser espectadores, Pilot. Entonces mejor que les busque algo para lo que sean capaces.
É necessário aumentar as taxas de protecção para os comerciantes locais.
No sé cómo decirte esto, Áticus, pero juntar de nuevo a un marido con su mujer no es mi especialidad.
Mas é o único para quem posso pedir. Sabe disso. O Pilot e os seus homens...
Pilot y sus hombres... Yo no soy competencia para ellos.
Falará com Lucina?
- Pregúntales a los guardias. Ellos te dirán.
Foi bom que o Pilot os pôs à sua porta... ou seu marido extremoso a teria apanhado.
No me digas que el resto huyó al enterarse de que era Hércules.
Não me diga que o resto fugiu ao descobrir que era o Hércules. Não faça escândalo, Pilot.
Pilot.
Vem, Pilot.
Pilot.
Olá, Pilot.
Pilot me conoce.
Pilot reconheceu-me.
A menos que Piloto voluntariamente dé uno de sus brazos deberemos salir de aquí, en una hora... Un arn.
A menos que o Pilot ceda um de seus braços... seremos expulsos daqui em mais ou menos uma hora... um arn.
¿ Qué te hace pensar que esperaran a que Piloto dé algo voluntariamente?
Ainda pensa que vão esperar que o Pilot seja voluntário?
- ¿ Cómo pudieron? Piloto está indefenso.
O Pilot é indefeso.
Piloto no los ayudará después de lo que le han hecho.
Pilot não vai ajudar depois do que fizeram.
¡ Piloto es servicial!
Pilot é um serviçal.
Piloto dice que se encuentra bien.
Pilot diz que vai ficar bem.
Piloto, ¿ Cómo estás?
Pilot, como vai?
Piloto tiene razón.
Pilot está certo.
¿ Tienes algún dolor, Piloto?
Está sentindo dor, Pilot?
Mi monedero...
Mas tenho a certeza que eram homens de Pilot.
Pero estoy seguro de que eran hombres de Pilot. Pilot.
Venha, deixe-me ajudá-lo.
¿ Nunca nadie te dijo eso?
Pilot, não queria prejudicar ninguém, Ok?
Pilot, no quería hacer ningún daño, ¿ está bien?
Então...
Es de mi cuñado.
Ver o Pilot.
A ver a Pilot.
Por quê?
Desagradable sería más adecuado. ¿ Sabes?
Há algo que é melhor entender, Pilot.
- No te fallaré, Pilot. - Espero que no.
Vá.
Guárdatelo.
Não nos unimos a você para ser espectadores, Pilot.
Menos mal que Pilot los puso en tu puerta o tu amado esposo te habría descubierto.
Porque estão dizendo isso?
Todos los que amo se mueren.
Pilot apunhalou-o.
Pilot lo apuñaló.
Só me queria para o prazer dele.
No hagas escándalo, Pilot.
Estão aqui.
Pilot.
Pilot.
Pilot!
Pilot!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]