Translate.vc / Espanhol → Português / Sector
Sector tradutor Português
3,761 parallel translation
Ayer transferí la estación de comando para el sector 6.
Ontem transferi O comando para o sector 6.
Así el Sector 5 cayó.
Então Sector 5 caiu.
Ayer, Sector 1, iba a modificarse.
Ontem, Sector 1 era para ser rendido
Le ordeno que... envíe una rendición para el sector 1.
Eu ordeno-lhe... para enviar uma rendição para o sector 1.
Es un sector de seguridad Nivel Alfa del MI6 enterrado bajo ese edificio.
São instalações do MI6 com nível de segurança alfa, encerradas nas profundezas daquele edifício.
Te buscan en Servicios Laborales, Simon James.
Foi chamado ao sector de serviços, Simon James.
Ahora estoy el sector privado.
Agora trabalho no sector privado.
Quiero saber cuáles serán sus dos golpes siguientes, abortarlos y ponernos a la cabeza del sector con dos nuevos clientes.
Quero saber quais são as próximas missões e evitar esses desastres, emergindo como líder na comunidade da investigação privada com dois novos clientes.
El sector de la Iglesia con mayor crecimiento a nivel global es la gente evangélica que ve la Biblia y dice "quiero obedecer los mandatos de la Biblia."
Globalmente, a porção em mais rápido crescimento da igreja, são as pessoas evangelistas que olham para a Bíblia e dizem : "Quero obedecer aos mandamentos da Bíblia."
"El sector de los psicópatas".
O sector psicótico.
Tenemos una fuga en el sector del asilo.
Temos uma ruptura no sector.
Toda esta Arena parece estar diseñada como un reloj, con una nueva amenaza, cada hora, pero se queda sólo dentro de su sector.
A arena parece funcionar como se fosse um relógio. Com uma nova ameaça, a cada hora, no seu respectivo perímetro.
Mientras nos mantengamos alejados del sector que este activo, estaremos a salvo.
Se ficarmos afastados do dito sector que se encontra activo, ficaremos bem.
Entonces, vayan al árbol en el sector de las 2 : 00.
Depois vão para o sector das 2h.
La guapísima Mim. Mildred, de marketing.
Esta é Mildred, do sector de Marketing.
Armas activadas solo para este sector.
Armas activadas apenas para este sector.
Sector de salida.
Estão a deixar o sector.
¿ Se pondrá a buscar en el sector piojo-alfa?
Vai procurar no Espaço?
Yendo a la Sección 3.
Avancem para o Sector 3.
Ha sido complicado. He intentado llevar lo mejor posible la transición al sector privado.
Acho que tenho tido dificuldade em lidar com a transição para o sector privado.
No hay nadie buscando comida y el que vigilaba a los tigres no está.
Hey. Ninguém está no sector da comida, e quem estava de guarda ao tigre, saíu.
El sector privado te sienta bien, Dave.
O sector privado fica-te bem, Dave.
Bienvenidos al sector de Grandes Crímenes del departamento de policía de New York.
Bem-vindos à Secção dos Crimes de maior grau do Departamento Policial de Nova Iorque.
¿ Por qué dejaste todo ese dinero en el sector privado para venir a trabajar aquí?
- Porque deixaste o dinheiro do sector privado para vires trabalhar aqui?
Seguridad violada, sector ocho.
Segurança violada, no sector 8.
Sector 1 Cielo, Tierra de Castillo, todo despejado.
- Sector Celeste Um, tudo limpo no Castelo. Três helicópteros a chegar.
Tierra de Castillo, Sector Cielo 1, reporte.
Solo do Castelo, Sector Celeste Um, informem.
Confirmen Sector 5, cuadrante sureste despejado.
Confirmar Sector 5, quadrante sudeste limpo.
Hay archivos del sector de Ahmedabad calcula las cantidades y preparar las órdenes de pago para la contabilidad.
Estão lá uns ficheiros da região de Ahmedabad. Calcula as quantias e envia para a contabilidade. Vai.
Gracias, esta es una el desarrollo de la historia, uh... no hay sospechosos en este momento, sin embargo se cree que el víctima puede haber sido blanco debido a su participación en el sector financiero.
Obrigado, este é um desenvolvimento de história, uh... não há suspeitos neste momento, No entanto, acredita-se o vítima pode ter sido alvo por causa de seu envolvimento no sector financeiro.
En el sector 225.
- Zona 225, $ 220.
¿ Usted también está en el sector alimentario?
Trabalha na indústria alimentar?
¿ El Sector Bronce?
22 PARA 37 GRAUS Oh, o Sector Bronze?
Bueno, a comprobar el Sector Bronce.
Verificar o Sector Bronze.
un prisionero del Sector Bronce, un viejales llamado...
Um prisioneiro do Sector Bronze, um velhote chamado...
Nick ha entrado en el Almacén y liberado a un de los prisioneros del Sector Bronce, un tipo llamado Paracelso.
O Nick invadiu o Warehouse e libertou um dos prisioneiros do Sector Bronze, um tipo chamado Paracelsus.
Participan 22 aviones de reconocimiento, cada uno volando 700 millas y cubriendo un sector de 8 grados.
Participam nele 22 aviões de reconhecimento com um alcance de 700 milhas. que cobrem um sector de 8 graus.
Sensores de movimiento activados en el sector 12.
Sensores de movimento activados no Sector 12.
- ¿ Trabaja en el negocio inmobiliario? - Sí.
- Trabalhas no sector imobiliário?
Al menos tu sector continúa bien, estás cubierto. Sí, claro.
Pelo menos estás protegido pela tua empresa de imobiliária.
No hay ninguna señal de los objetivos aquí en 5B sector.
Não há sinal dos alvos no sector 5B.
No soy buena en informática. La única cosa para la que estoy cualificada es para el sector inmobiliario y quizás ser prostituta.
A única coisa para que sou qualificada é para agente imobiliária, ou talvez prostituição.
Cuando nos casamos el sector inmobiliario te hacía felíz.
Quando éramos casados, ser agente imobiliária deixava-te feliz. Sim.
Casado, con una hija. La hija trabaja en bienes raíces, es miembro del Rotary Club...
A filha trabalha no sector imobiliário, membro do Rotary.
Créeme. Estoy demasiado feliz por haber terminado con el sector privado.
Acredita em mim, estou demasiado contente por estar livre do sector privado.
¿ Y qué es lo que promete el sector público, una candidatura?
E o que promete o sector público, uma candidatura a um cargo?
Él es escritor y profesor, y al parecer, ella empezó a trabajar en el sector inmobiliario hace unos años.
Ela tornou-se correctora há uns anos atrás.
Recién estaba en ese sector.
Ela estava naquela área.
Aseguramos el sector nueve, acabamos con los últimos de la 155 alemana.
Nós dominámos o setor nove, derrubámos o último 155 alemão.
Cuando Walker era del sector privado, fue Presidente de Pioneer Airlines.
Quando o Walker pertenceu ao setor privado, foi diretor executivo da Pioneer Airlines.
que en realidad es un dolor en el culo. ¿ Qué pasa con los bienes raíces empresa, ¿ qué pasa con eso?
E sobre a empresa do sector imobiliário, o que acerca dela?