Translate.vc / Espanhol → Português / Soup
Soup tradutor Português
46 parallel translation
¿ Qué es * chicken soup *?
O que é "chicken soup"?
Sopa del día Buenos bocadillos
"Soup du jour" Canapés
No quiero que escuchéis a los Guns N'Roses ni a los Soup Dragons.
A partir de hoje, vocês não vão querer ouvir mais Guns N'Roses nem The Soup Dragons.
Yo preparaba una sopa cantando la canción del Rey León.
Estava a fazer Cup-a-Soup e a cantar aquela canção do The Lion King.
" Taza de Sopa.
" Cup O'Soup.
- Sopa Kimchi soup y Soju, por favor.
Sopa Kimchi e Soju, por favor.
Episodio 6x16 "Dick Soup for the Soul"
S06E16 "Dick Soup for the Soul"
Te gastaste 80 dólares en la librería.
Gastaste 80 dólares na Book Soup.
Es... es la soup chef.
É a sopa chefe. Uma sous-chef?
Los oficinistas necesitan un sopa a las 4PM
Os empregados dos escritórios precisam duma sopa ( Cup-a-Soup ) às 4 da tarde.
Te encantan los hermanos Marx, Duck Soup.
Adoras os Irmãos Marx, o Duck Soup.
Dije Duck Soup.
Eu disse Duck Soup.
Podemos ver de nuevo Duck Soup.
Podemos rever o Duck Soup. Por favor?
Ahora no quiero ver Duck Soup.
Não me apetece ver o Duck Soup neste momento, Rory.
En realidad me gusta Duck Soup... no quiero asociarlo con esta noche en particular.
Gosto muito do filme, por isso não quero recordá-lo em conjunto com esta noite.
¿ Qué hacemos? Pensé que íbamos a "Book Soup".
Pensava que íamos à Book Soup.
Quiero una sopa de tu máquina mientras esté ahí.
Quero uma Cup-a-Soup das tuas máquinas, enquanto ainda lá estão.
Estaba pensando en mover a Big Boy a los miércoles y dejar de lado Soplantación.
Pensei passar o Big Boy para as quintas-feiras e deixar a Soup Plantation.
El nombre siempre me confundió.
O nome sempre me baralhou, de qualquer maneira : Soup Plantation.
No, las que compran los ricos como "Camble Soup" o "Pepsodent".
Não, coisas que as pessoas ricas compram, Tipo sopa Campbell e Pepsodent.
¿ Si les dijera que las divisiones internacionales de General Foods, Bird's Eye Sopas Campbell, Chevron Oil Lever Brothers, Hoover Warner Brothers, Aerolíneas Eastern y Chrysler pueden ser parte de Sterling Cooper?
E se vos dissesse que os departamentos internacionais da General Foods, Birdseye, Campbell's Soup, Chevron Oil, Lever Brothers, Hoover, Warner Brothers, Eastern Airlines e Chrysler podem fazer parte da Sterling Cooper?
, intenté ser amable con Andrea. La invito a todas mis comidas con Sam en el Souplantation. ¡ No hay posibilidades!
Tento ser simpática com a Andrea, convido-a para almoçar comigo e com a Sam no Soup Plantation.
Luego debemos ir a Soup Plantation, es día de sopa crema de tomate.
Depois, vamos ao Soup Plantation. É dia de Sopa de Tomate Cremosa.
I want to serve our guests nutritious soup, Pero no este tipo de mezcla.
Quero servir os nossos clientes sopa nutritiva,... mas não, este tipo de mistura.
Soup a líder azul.
Swoop para Líder Azul.
Soup du jour, señor.
Soup du jour, senhor.
¿ La Sopa Campbell?
A Campbell Soup?
¿ Encontraste una cabeza de ratón en tu sopa?
Encontraste a cabeça de um rato na tua Cup-a-Soup?
Este es mi Primordial soup. ( Juego de mesa ).
- Esta é a minha génese.
Sopa de albóndigas y camarón con nueces.
Soup dumplings e camarão com nozes.
Sí, excedentes de National Soup.
Sim, a National Soup tinha excesso de stock que precisavam de remover.
La compañía National Soup se quejó de acciones fraudulentas suyas y de su compañía.
Recebemos uma queixa da National Soup Company sobre práticas de negócios fraudulentas relativamente a si e à sua empresa.
¡ Soup Dragons!
"Soup Dragons"!
"Soup du jour".
"Soup du jour".
Lo siento... solo... seguid con vuestras cosas y vuelvo en un santiamén. Súper ( Soup-er ).
Desculpem, continuem nos vossos grupos, e eu volto já.
Cantas por las noches en el local de Ángela y te han despedido de Sopas Campbell.
Cantas toda a noite no clube da Angela Starpoli. És constantemente despedido da Campbell's Soup.
Tengo los limones con sorbete, la taza de sopa, el güisqui.
Muito bem, tenho tudo, os rebuçados de limão, a "Cup-a-Soup", o mini-whiskey.
Dos cafés, y la chiquilla tomará la soup du jour y el pan que te quede.
Dois cafés, e a menina vai querer uma soup du jour e qualquer pão que tiver a sobrar.
- American Odyssey S01E07 - - Soup Sandwich -
Temporada 01 Episódio 07 "Soup Sandwich"
Y, bueno, quería hablar, así que le sugerí que atravesáramos la calle hasta el Soup Palace.
Ele queria falar e eu sugeri o restaurante do outro lado da rua.
Bebió como cuatro refrescos de cola en el Soup Palace.
Ele bebeu quatro Coca Colas no restaurante.
# Soup du jour. ¡ Buen hors d'oeuvres!
Soup du jour, canapé!
Repito, ¡ tienen al agente Koenig! - ¿ Cuál de ellos?
Repito... Eles apanharam o Agente Koenig! MARVEL'S AGENTS OF S.H.I.E.L.D. [ S04E12 - "Hot Potato Soup" ]
Patrocinado por Sopas Campbell.
Patrocinada pela Campbell Soup.
No me mires, yo veo las telenovelas.
Não olhem para mim. Eu vejo Soup's.
O al restaurante.
Ou da Soup Plantation.