Translate.vc / Espanhol → Português / Streets
Streets tradutor Português
41 parallel translation
No Dancing in the Streets.
Dançar Na Rua É Mentira.
¿ No Dancing in the Streets?
Dançar Na Rua É Mentira?
Empezáis con "Streets".
Começamos com "Streets".
¿ Te sabes el orden?
Decidiram a lista, começando com "Streets"?
"Streets", "I Still Haven't Found", "Gloria",
"Streets", "I still Haven't Found", "gloria"...
Creo que "Streets" aún falla.
Acho que acertamos com "Streets".
Las calles no son lugar para inocentes vagabundos.
Streets ain't a place for innocent bystanders to stand
Todos listos, Mean Streets? - Esa no.
- Caminhos Perigosos?
Riding my motorcycle down the streets Manejando mi motocicleta calles abajo
Riding my motorcycle down the streets
Queens Boulevard será mi obra maestra, mi Mean Streets.
O Queens Boulevard vai ser o meu Os Cavaleiros do Asfalto.
Bien, Jamie y yo nos conocimos cuando hacía una investigación para una película para "Taken from the streets", yo hacía un michê.
Bem, o Jamie e eu conhecemo-nos quando estava a fazer uma pesquisa para o filme "Taken from the streets", onde protagonizava um prostituto.
Es.......es como "El Padrino", con un poco de "Calles Violentas",... y "Compinches".
É como o Padrinho, com um pouco de Mean Streets, e uma pontinha de Tudo Bons Rapazes.
# En las calles donde antes había pesar #
# On the streets where once was pity #
No habrá servicio expreso entre las calles 34 y 14.
Não há expresso entre as 34 e 14 Streets.
Pronto los mejores bailarines llegaron para competir en algo que eventualmente lo llamaron "Las calles"
Logo chegaram os melhores dançarinos chegaram para competir é algo que eventualmente eles chamam "The Streets"
La víctima es una niña, caucásica, aproximadamente de tres o cuatro años, y fue encontrada en una caja de embalar
A vítima é uma menina. Caucasiana, aproximadamente três ou quatro anos de idade... e foi encontrada numa caixa... num parque de estacionamento no cruzamento da Cordelia e da Tamsin Streets.
Mejor estas en las Calles.
É bom que apareçam no Streets.
Nosotras vamos a estar en las Calles, Fam, asi que todos uds mejor esten en lo suyo.
Vamos aparecer no Streets, bacano, por isso é bom que se preparem.
Todo lo que tenemos que hacer es combatir al 409 en las Calles esta noche pagarle a Sugar Bear y estaremos bien.
Basta-nos enfrentar os 409 esta noite no Streets, pagar ao Sugar Bear e estamos safos.
Bueno, si el tuviese una cuadrilla, el podria haber combatido en las Calles y posiblemente volver a ganar el dinero, pero donde vamos a encontrar una cuadrilla?
Se ele tivesse um grupo, podia combater no Streets e talvez recuperar o dinheiro, mas onde vai arranjar um grupo?
Hay una batalla en las Calles esta noche y el necesita una cuadrilla.
Esta noite há um combate no Streets e ele precisa de um grupo.
- Es una ley escrita de las Calles.
- É uma lei escrita do Streets.
Lo vamos hacer como lo hacemos en las Calles.
Vamos fazê-lo como se faz no Streets.
El ganador de la Batalla de las Calles de este año y $ 5,000... es el Tio Toms!
A vitória da Batalha do Streets deste ano e de $ 5.000 vai para os Pais Tomás!
Y solo lo consigues aqui, en las Calles.
E só se consegue aqui, no Streets.
Este tipo parece De Niro en Mean Streets... saltando sobre las mesas golpeando a la gente con palos de pool.
Este tipo parece o De Niro em Mean Streets saltando sobre as mesas batendo em toda a gente com tacos de basebol.
- Estas calles te harán sentir nuevo.
These streets will make you feel brand new,
On the streets of Lare...
- Pelas ruas de Lore... -
comprarme una chaqueta de cuero como la de En Step Up to the Streets.
Comprar uma casaco de cabedal como aquele do Step Up to the Streets.
¿ Tienes la lista de temas?
Vão começar com "Streets"?
Ese hombre me contrató como actor principal en su película, City Streets.
O homem contrata-me como protagonista do seu filme, City Streets.
Cam será interpretado por Yaphet Kotto, que usted recordará... - en Homicide : Life on the Streets.
O Cam será representado pelo Yaphet Kotto, que se devem lembrar do "Departamento de Homicídios".
¿ Sabes cuántas calles Main hay?
Sabes quantas Main Streets existem?
♪ Hileras de árboles en llamas en la calle
# Flame trees line the streets
Calle 7 y Reade, justo al lado de donde venden rosquillas.
7th Reade Streets, perto daquele sítio que vende "bagels".
# suspiros remolinan por las calles como la corteza del sol
# Sighings swirl through the streets like the crust of the sun
Un trabajador de limpia se encontró el cuerpo en su ronda de la mañana.
Streets e o San worker deparam-se com o corpo na ronda hoje de manhã.
and I walk these streets a loaded six-string on my back! I play for keeps! Vamos.
Vá lá.
- Bienvenida a las luces que brillan, nena.
These streets will make you feel brand new
" Hay algo sobre estas calles.
Something about these streets. The way my mind's on a spree.