English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Uav

Uav tradutor Português

103 parallel translation
No según el rastreo preliminar realizado por la UAV.
Não de acordo com o vôo preliminar do UAV.
El VDR lo encontró a once clics al sudoeste de aquí.
O UAV encontrou-a a 11 cliques sudoeste daqui.
Las fotos del VDR eran correctas. Ahí está.
As fotos do UAV estavam certas.
Daniel, el robot no encontró rastros de civilización humana, Goa'uld u otro tipo.
Daniel, o UAV não mostrou grandes sinais de civilização humana, goa'uid ou de outra espécie, portanto...
UAV listo para el lanzamiento, señor.
U.A.V. pronta para ser lançada, General.
El UAV llegará a PJ2-445 en tres... dos... uno.
U.A.V. chega a PJ2-445 em três... dois... um.
Este UAV fue diseñado especialmente para este tipo de control remoto.
Este U.A.V. foi especialmente criado para este tipo de controlo de transmissão.
No nos hacía... falta ese UAV, ¿ verdad, señor?
Não precisávamos... deste U.A.V., pois não, General?
No consigo detectar la baliza de localización del UAV, pero el lugar del siniestro debería estar en esta dirección.
Não estou a captar o sinal da posição do U.A.V., mas o local da queda deve ser por aqui.
El UAV fue arrastrado en esa dirección.
O U.A.V. foi arrastado naquela direcção.
Averigua todo lo que puedas sobre el UAV.
Descobre o que conseguires sobre o U.A.V...
¿ Y qué pasa con el UAV?
E sobre o U.A.V?
Éste tiene las manos manchadas con lubricante del UAV.
Este tinha lubrificante do U.A.V. nas mãos.
Y el UAV chocó contra esa...
E o U.A.V. foi contra aquela...
Uno tenía las manos manchadas de lubricante del UAV.
Um tinha lubrificante do U.A.V. nas suas mãos.
Apuesto a que esto es lo que interfirió con el control remoto del UAV.
Aposto que foi isto que interferiu com o controlo remoto do U.A.V.
¿ Grabamos al UAV en audio cuando atravesó el PJ2-445? - Desde luego.
Gravámos som da viagem que a U.A.V. fez sobre PJ2-445?
Adelante hasta después del impacto del UAV.
Vai até onde o U.A.V. se despenhou.
El sonido cambió cuando el UAV chocó contra la planta.
Quando o U.A.V. se despenhou, o som mudou.
El vehículo de reconocimiento se merece una patada en el capó.
Sabes que mais, esse UAV merece um valente pontapé no CPU.
Hemos lanzado la UAV. Estamos recibiendo telemetría ahora.
Lançámos o UAV, estamos a receber a telemetria.
El robot hará una búsqueda de largo alcance en la pirámide.
Estamos a preparar um UAV para uma busca alargada a volta da pirâmide.
- Lanzando robot. Cinco... cuatro... tres..... dos... uno... cero.
Lançamento de UAV dentro de cinco, quatro, três, dois, um, agora.
Se extiende más allá del rango de la UAV, pero parece cubrir cientos de millas.
Vai para além do alcance do UAV, mas parece cobrir centenas de quilómetros.
Estamos esperando por el análisis de las muestras atmosféricas pero puede ver el daño que ha hecho.
Estamos à espera de amostras da atmosfera tiradas pelo UAV, mas já se pode ver o estrago que faz.
Señor, La UAV ha cambiado a automático y vuela en programa de búsqueda. nada aún.
O UAV está em automático e a voar num padrão de busca. Até agora nada.
La UAV recogió algo.
O UAV captou alguma coisa.
La UAV se habrá quedado sin combustible.
O UAV já deve estar sem combustível.
El SG-16 vendrá para montar la UAV.
A 16 vem aí para montar o UAV.
Es un buen momento para probar el nuevo sistema de la UAV, señor.
e uma boa altura para testa o novo sistema de orientaçao do UAV.
UAV lanzada, señor. Alcanzando posición.
O UAV foi lançado e esta em posiçao.
Tuvimos suerte. No pudieron derribar la UAV antes que saliera de su alcance.
Tivemos sorte, os canhões nao atingiram o UAV.
Fije el objetivo tan pronto como la UAV gane altitud.
Comecem a preparar o alvo mal o UAV alcance a plena altitude.
- Sierra Dos fijado por la UAV.
- Sierra 2 na mira do UAV.
UAV preparada para la fase dos.
O UAV esta a mudar para a fase dois.
Jonas, vuelve al Comando Stargate y pide al General Hammond que prepare una UAV.
Jonas, regresse ao CSG. Peça ao General Hammond para mandar um VANT.
He cubierto tanto territorio como permite el alcance de la UAV.
Cobri tanto território quanto o alcance do VANT o permite.
Era un Predator B UAV, A 20 km de Kaliningrado.
Era um Predator BUAV, a 19 quilómetros de Kaliningrado.
"Aprecio mucho esta oferta, Pero nuestros UAV Tienen la capacidad de autodestruirse... y sólo nuestros muchachos saben desactivarlos".
"Presidente Chigorin, agradeço a oferta mas os nossos aviões têm capacidade de autodetonação que apenas a nossa gente sabe como desactivar."
Sr. Presidente, hace poco, Un teledirigido B UAV se estrelló... creemos que en algún lugar de Kaliningrado.
Sr. Presidente, há instantes, um avião pilotado por controlo remoto caiu julgamos que algures em Kaliningrado, para ser franco.
Como le digo, es un teledirigible que tomaba fotos de satélite De la erosión litoral del Báltico.
Como lhe disse, era um UAV, que tirava fotografias de satélite da erosão costeira no Mar Báltico.
Miraré las fotografías Y se las enviaré con su UAV.
Vou dar uma vista de olhos às fotos e envio-lhas com o seu UAV.
El Centro Nacional de Radar no encuentra ningún UAV en la zona.
O Centro Nacional de Radares não encontra nenhum UAV na área que falou.
Están diseñados para volar debajo de los radares porque cuanto más cerca, mejores son las fotos.
Fala o Leo outra vez. Os UAV são criados para voar abaixo dos radares apenas porque, quanto mais perto, melhor ficam as fotografias.
Tenemos expertos Nosotros también y un equipo de rescate busca su UAV.
Nós também temos peritos e uma equipa de resgate está à procura do UAV.
Sargento Syler... prepare una UAV con especificaciones de UCAV.
Sargento Siler, - prepare um VAD como VACD.
Entendido... haré que la UAV vuele en modo de búsqueda en esa dirección.
Percebido. O VAD voará em padrao de busca na área.
Chaka ke ka. UAV.
UAV.
UAV.
UAV.
Hemos enviado una UAV.
- Enviámos um VAD.
- De ningún modo Un aparato de tipo UAV...
- É impossível que um UAV americano pudesse estar perto dos finlandeses... - Discute com o Leo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]