Translate.vc / Espanhol → Português / Wrong
Wrong tradutor Português
94 parallel translation
Descaminado Corrigan.
O "Wrong Way" Corrigan.
Te equivocas en todo
All Wrong
Wrong!
Errado!
Esto es Frank.
Isto é Frank Lloyd Wrong!
Sr Cheek y Sr Wrong.
Sr Cheek e Sr Wrong.
Algo debe haber ido mal, vamos encontremoslos
Something must have gone wrong, let " s go find them
Now I know it's wrong
# Now I know it's wrong
Livin'in darkness to hide our wrong
# Livin'in darkness to hide our wrong
It's a sin and we know it's wrong
# It's a sin and we know it's wrong
I was so wrong
# I was so wrong
¿ Qué te pasa?
What's wrong with you?
Wrong, mi primo caliente bIooded.
Errado, meu fogoso primo.
Podría alguien decirme qué está mal
Won't somebody please tell me what is wrong - Ike...
Podría alguien decirme decirme qué está mal
Won't somebody please Please tell me what's wrong
Me miras mal y me pongo a llorar
You look at me the wrong way and I start to cry
¿ Frank Lloyd Desastre?
Frank Lloyd Wrong?
Wrong, soy cirujano, no un detective, no un cocinero - el corto plazo.
Sou um cirurgião, não sou detective nem recebo ordens
d Vine aquí, bebé, porque estoy un poco enfermo Nada cura mi estómago d Es algo malo con mi...
l run in here, baby, cos l got kinda sick Ain't nothing ailing my stomach lt's something wrong with my dick Dixieland was a camp in Georgia
But this is wrong. lt's not'Arrods.
Mas isto está mal. Não é'Arrods'.
You should be impulsive and romantic. You did it with the wrong person.
Deves ser impulsivo e romântico, mas escolheste a pessoa errada.
[Okay, all right, I know I'm doing wrong]
Okay, tudo bem, Sei que estou a fazer errado.
[But you have proved them wrong]
Mas você provou que eles estavam errados
[Nothing that you do is wrong]
Nada que você faz é errado
Su sarong está muy mal.
O seu sarongue é tão errado ( wrong ).
- Está mal.
- It's wrong.
# Jesús mantenme alejado de todos los males... #
Jesus keep me from all wrong
Something is wrong here,... Algo está mal aquí, I don't belong here... no pertenezco aquí.
Something is wrong here, I don't belong here
- Tú- - - You ask me what went wrong - Pregúntame que estuvo mal
- You ask me what went wrong
- ¡ Atrás! - Sr. Wrong.
Não se aproxime!
¡ Cálmese, Sr. Wrong!
Acalme-se, Mr. Wong!
Sr. Wrong, la prensa está aquí.
Mr. Wong, os jornalistas chegaram.
Atado con estas cuerdas, ¿ no podemos equivocarnos?
With these ropes I tied can we do no wrong?
Es como la última y peligrosa historia de amor entre canciones.
É tipo, a ultima versão da história da amor wrong-side-of-the-tracks.
... para decir que estaba tan equivocado, ¿ En qué estabas pensando?
To say that I was so wrong what are you thinkin'of? Vamos, muda.
Lo he intentado, pero no me sale.
I've tried to talk to him about it, but it just comes out wrong.
- Christy, ¿ qué pasa?
- Christy, hey, what's wrong?
¿ Con Dudley haciéndolo mal?
Com o "Dudley Do Wrong"?
- Kidnapped * * * * Cap. 3 - "Sorry, wrong number" * * Traducción : zatara04
Sentimos que estamos juntos nas coisas que fazem e...
# ¿ Qué hicimos mal?
# Where did we go wrong? #
# ¿ Qué hicimos mal?
# Where did we go wrong?
¿ Dijo que era Hang Wong?
Ele acabou de dizer "Hung Wrong"?
Wrong.
Wrong.
We said somethings that came out wrong
Dissemos algumas coisas Que foram mal entendidas
Nuestra ciudad no es estupenda Pero no está mal
Our town's not great But nothin'wrong
Wrong.
Errado.
¶ You go a little way to freak me out, say something wrong to knock me out
# You go a little way to freak me out, say something wrong to knock me out
¶ You go a little way to freak me out say something wrong to knock me out
# You go a little way to freak me out say something wrong to knock me out
Tal vez usted está haciendo something wrong, muchacho.
Deves estar a fazer algo errado.
Eres mas como el rey equivocado.
E tu és o King Wrong ( errado )!
No me importa quién se equivocó
I don't care who's wrong or right
- ¡ Sr. Wrong!
Mr.