English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / 30s

30s tradutor Russo

25 parallel translation
Zenon reclamo Ds, 30s.
Зенон Дс, 30 центов.
Vendo los 30s de Zenon a dos y medio.
Я продаю тридцать акций Зенон за 2 с половиной.
¡ Oferto cuatro en el 30s!
Четыре ставки на 30 000!
Ustedes deben tener grandes maratones de baile aquí. En los'30s
Здесь в 30-х проводились танцевальные марафоны.
Ella esta en sus 50s y su novio esta en los 30s.
Ей пятьдесят а ей парню тридцать.
Está en el corazón de todo pero a finales de los 30s, antes que la gente descubriera esta historia, la física nuclear hizo algo mucho más cercano a casa.
Ёто сердце всего. Ќо в конце 1930-х годов прежде, чем человек пон € л, что истори € € дерной физики гораздо ближе к собственному дому, он однозначно пересмотрел историю человечества пр € мо здесь на " емле,
Ahora, los físicos de los 30s sabían que esto conllevaba todo tipo de sorprendentes posibilidades.
'изики в 1930-х годах уже знали, что это открывает немыслимо огромные возможности.
Este es parte del equipo que usó a finales de los 30s.
Ёто часть оборудовани €, которые он использовал в конце 1930-х годов.
Medio 30s, es un hombre asiático.
Азиат 30-ти лет.
Ellos han recreado los años'30s.
Они воссоздали 30-е годы.
El extremo esternal poroso de la costilla indica que estaba en los 30s.
Верно. Пористые концы грудных ребер указывают на то, что ей было около 30.
Bueno, digo, podría ser cualquiera que sea blanco, 5'11 " y en sus años 30s.
Это мог быть кто угодно. Белый, рост средний, лет 30-и.
¿ Qué es esto, la década de los 30s?
Это что, 30-ые годы?
lo cual significa que podemos cobrar más por 15 y 30s y salimos de la franja de octogenarios.
-... и 44 % от 75 тысяч, что значит, больше внимания категории 15-30 и никакой рекламы инвалидных кресел.
Eso es el equivalente para ellos, de desarrollar Alzheimer en sus 30s o en sus 40s? Correcto.
это эквивалентно развитию у них болезни Альцгеймера в возрасте 30 лет или, может быть, 40 лет.
Pero si te sirve de consuelo, soy una mujer de treinta años a punto de montarse en un avión para irse a vivir con su madre.
But if it's any consolation, I'm a woman in my 30s about to get on a plane to go live with my mother.
Entonces un hombre en sus 30 con una contextura promedio y cabello oscuro no determinado subió a su auto en la orilla del lago. y, ¿ no le pidió ver su licencia?
So, a mid-30s male with an average build and nondescript dark hair gets in your car on the Lakeshore, and you didn't ask to see his license?
Hombre blanco, 30s, encaja el terrorista doméstico MO
Белый мужчина, за 30, подходит под типаж внутреннего террориста.
Así que, quieres fecharlo, no sé, en algún momento en los 30s.
Хорошо, предположим, ты выяснишь, когда оно произошло Допустим, примерно в 30-х годах...
Podría tener sus propios hijos... que estarían vivos aún si fue en los 30s.
Он и сам мог детей завести, и они еще могут быть живы, если это случилось в тридцатые.
Hombre blanco, guapo, pelo claro, 30s.
Белый, хорошо выглядит, блондин, лет 30.
En los 30s, los investigadores empezaron a experimentar con las llamadas terapias de shock destinadas a reescribir los circuitos del cerebro enfermo...
В 30-годах, исследователи начали экспериментировать с некоторыми так называемыми шоковыми терапиями предназначенными уменьшить интенсивность психических расстройств
- Tatiana Flauto, 30s.
- Татьяна Флуато, 30 лет.
¿ Que puedas construir una vida con alguien, criar hijos, pasar tus 20s, tus 30s y la mitad de tus endemoniados 40s juntos, y que luego no sientas nada?
Строишь с кем-то жизнь, растишь детей, проводишь с ним третий, четвертый десяток, половину пятого десятка, черт побери, а в конце не чувствуешь ничего.
Fijate en las campañas al derecho al libre tránsito en los 30s.
!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]