Translate.vc / Espanhol → Russo / Augustin
Augustin tradutor Russo
35 parallel translation
- ¡ Vamos, ya es tarde.! Louis Coltepal, Augustin Patendier.
- Луи Кольдепат и Гюстав Батандье.
Voy al Boulevard Haussmann. - Cerca de Saint Augustin.
- Но мне на бульвар Мотиньон.
¿ Qué le parece si damos una vuelta por Augustin? ¡ Podemos comprar algunas semillas!
Съездим в Огюстену за семенами?
Usted vendrá conmigo, "Augustin".
Вы пойдете со мной, Огюстен.
Vamos "Augustin".
Пошли, Августин.
"Augustin". ¿ Por qué siempre él me llama "Augustin"?
Огюстен, а не Августин.
¿ La Sra. Augustin?
Фрау Аугустин?
Damas y caballeros, por favor den la bienvenida a Larry Augustin... Jefe de la conferencia LinuxWorld y Presidente y Gerente de VA Linux Systems.
Леди и джентльмены, поприветствуйте Лари Августина... ведущего конференции LinuxWorld, а также президента и Исполнительного директора VA Linux Systems.
En 2002, el General Augustin Bizimungu fue capturado en Angola y llevado al Tribunal de Crímenes de Guerra de las Naciones Unidas en Tanzania.
В 2002 году генерал Бизимунгу предстал перед военным трибуналом.
San Augustin... ¡ Ven a ver!
Сент Огюстен... Посмотри туда!
¿ Estás pasándola bien, Augustin?
Вы наслаждаетесь, Августин?
Hasta que el Rey Augustin no se rinda a nuestro reino, su gente quedará a la merced de los elementos.
Пока Король Августин не сдастся нашему Королевству, его люди останутся во власти стихии.
Gabriel, no dejes que las experiencias de tu familia con Quilok se interpongan entre tu actitud hacia Augustin.
Габриэль, не позволяйте опыту своей семьи с Квилоком показывать свое отношение к Августину.
Augustin, al menos habla con él.
Августин, по крайней мере поговорите с ним. 336 00 : 27 : 27,112 - - 00 : 27 : 28,511 Это смешно.
Augustin es débil.
Августин слаб.
Augustin puede estar muerto, pero el Reino de Carpia no vale nada con todos los dragones atacándola.
Августин может быть и мертв, но королевство Карпия ничего не стоит со всеми драконами, которые нападают на нас.
Augustin?
Августин?
Augustin.
Августин.
De hecho es Jean-Luc Augustin.
Его настоящее имя – Жан-Люк Огюстен.
Augustin es nuestro hombre, pero no creo que sea un terrorista.
Огюстен наш парень, но не думаю, что он террорист.
Augustin se ha garantizado que la mitad de las fuerzas del orden en la costa este le estén buscando.
Огюстен же гарантировал себе, чтобы его искала половина правоохранительных органов на восточном побережье.
Digamos que Augustin es realmente sólo un ladrón.
Предположим, Огюстен действительно просто вор.
Así que Augustin está intentado crear el pánico para desviar la atención de su verdadero plan, que probablemente es algún tipo de golpe.
Итак, Огюстен пытается создать панику, чтобы отвлечь внимание от своего реального плана, вероятно, какой-то кражи.
El propietario identificó a Augustin.
Владелец опознал Огюстена.
Augustin dijo que no.
Огюстен отказался.
QuickAuto me ha conectado a los datos GPS del coche de alquiler de Augustin.
"Квик-Авто" подключили меня к GPS-данным машины, которую арендовал Огюстен.
Augustin tenía fotos de esta vista exacta en su apartamento justo aquí.
Снимок этого вида лежал в квартире у Огюстена.
Si tienes razón, aquí hay algo lo suficientemente valioso para que Augustin se meta en todos estos problemas.
Если ты права, то тут должно быть что-то действительно ценное, раз Огюстен прошел через все эти неприятности.
Ese es Augustin.
Это Огюстен.
Vete a coger a Augustin.
Задержи Огюстена.
Augustin Elizalde.
Августин Элисальде.
¡ Augustin Elizalde!
Августин Элисальде!
de Gabriel Joseph Marie Augustin Ferrier.
Габриель Джозеф Мари Августин Феррер.
- Augustin Elizalde.
- Августин Элисальде.