English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Beam

Beam tradutor Russo

54 parallel translation
Esto probará tu teoría que el scan U-V beam... es superior a la exposición de un pulso sencillo.
Это подтвердит вашу теорию о том, что сканирование ультрафиолетом... намного лучше использования импульсного излучения.
El hombre sentado en esta silla con el Jim Beam en su mano gritándote "botones" es Norman.
Человек, который сидит в этом кресле и орёт тебе : "Посыльный!" - это Норман.
Por supuesto no es realmente su nombre. Lo llamamos asi porque a él le gusta beber Jim Beam. Al igual que a Hank "Bud" porque él bebe Budweiser.
На самом деле-то он не Джим, мы прозвали его так за любовь к бурбону "Джим Бим", так и Хэнка мы зовем "Бад" за то, что он пьет Будвайзер.
Gracias. - Oficina de Nick Beam. Hola, Ann.
Офис Ника Бима.
Eso es lo que le habría dicho. Soy Nick Beam.
А Ник Бим - это тебе не хвост собачий!
"Y Nick Beam no va a tolerar esta mierda". Ella se habría puesto a llorar.
Она бы заплакала в голос и сказала :
"¡ Porque Nick Beam es un toro, vale oro... y si me haces esto me acaloro!"
А я, Ник Бим, умен, силен и разных девочек найду хоть миллион!
¿ Oyeron, iguanas? ¡ El viejo Nick Beam va a robar a su jefe!
Слышите, духи пустыни, старик Ник Бим хочет ограбить босса!
- Por favor, Sr. Beam.
Нет, я просто хотел...
- Sólo cállate. - Sr. Beam.
Заткнись.
- Sr. Beam, Sr. Beam, Sr. Beam.
- Мистер Бим. Мистер Бим.
- ¿ No conoces la palabra "callar"? - Quédese conmigo para siempre, Sr. Beam. - ¿ Será posible?
Мистер Бим, останьтесь со мной навсегда.
¿ Nunca te callas? ¿ Quiere quedarse conmigo para siempre, Sr. Beam?
В твоем словарном запасе есть слово "замолчать"?
Me llamo Nick, Nick Beam.
Меня зовут Ник. Ник Бим.
Nadie fastidia a Nick Beam.
Никто не смеет плевать на Ника Бима.
Pásame el maletín o mi compinche, Nick Beam, te mete un tiro en el culo.
Отдай сумку, не то мой приятель Ник Бим живо отстрелит тебе задницу.
Y si Niles necesita más ayuda, tiene al Dr. Jim Beam, que visita a domicilio.
Если Найлсу понадобится ещё помощь, у него есть доктор Джим Бим, который может приехать на дом.
Ponme dos cervezas, un Jim Beam y un cubata para esa mesa.
Дай мне 2 Миллера, Джим Бим и какой-нибудь ром с колой - это для них.
Hey, Jim Beam, puede.
Эй, Джим Бим, не булькай. [Джим Бим - марка бурбона]
DOBLE.
Двойной! - Два двойных "Jim Beam".
¿ Un trago de Jim Beam?
Посетить Джим Бим? - Ага.
Llamada de Gregory Beam.
Вам ответит Грегори Бим.
Hola, soy Gregory Beam, señora.
Говорите. Грегори Бим. Слушаю вас.
Hola, Sr. Beam.
Здравствуйте, мистер Бим.
Gracias, Sr. Beam.
Благодарю, мистер Бим.
Bueno, ¿ deberíamos tomarnos un trago de Jim Beam sólo por los viejos tiempos?
Что ж... Может, выпьем по стаканчику виски за былые времена?
¡ Zebra Beam!
Зебра-Луч!
Bueno, deberíamos tomarnos un trago de Jim Beam sólo por los viejos tiempos.
Что ж... Может, выпьем по стаканчику виски за былые времена?
Jack Beam.
Джек Бим?
Doug Beam y yo hicimos esa rampa.
Мы с Дагом Бимом отрабатывали спуск.
Dios mío, Doug Beam.
Боже мой. Даг Бим.
Excepto en Jimmy Beam.
Кроме Джим Бим ( бурбон ).
Franky Radical Beam!
Franky Radical Beam!
El dinero que me debes de la última vez y un Jim Beam solo.
Деньги, которые ты мне должен, и виски.
Es mucho mejor que Computadoras Fáser.
Это намного лучше, чем Phaser Beam Computers.
Jim Beam.
Джим Бим.
Quiero un vaso de agua con una cebolla y tráele a él uno doble de Jim Beam.
Мне стакан воды с луком, а ему двойной Джим Бим.
En el pueblo vs. Beam, un conductor de grúa ofreció servicios de remolque.
В деле народ против Бим, водитель буксира предложил услуги эвакуатора.
¡ Por favor, me gustaría que me enseñe a deletrear Spacium Beam!
{ \ 3cH000000 } * Spacium Beam персонаж из Kamen Rider.
Focus like a laser beam
♪ Focus like a laser beam ♪
Focus like a laser beam?
♪ Focus like a laser beam ♪
Como en : ¿ Beam me up, Shawna?
Типа "Вытащи меня, Шона"?
Tráeme... un tazón grande de nachos y whisky Jim Beam solo.
- О, даже не знаю.. Давай.. большую тарелку начос и немного бурбона.
"Yo soy..." "Yo soy Nick Beam".
Я Ник Бим!
"Nick Beam es amo de su suerte... soberano de su destino".
Будешь знать, кто в доме хозяин!
- Nick Beam.
Ник Бим.
DOS DOBLE JIM BEAM. OK, SALEN.
- Хорошо, сию минуту.
Jim Beam. ¿ Qué? No te oigo.
- Джим Бим...
Sustituyó a Beam.
Заменил Бима.
- Jack Beam.
Бим.
Deja que lo adivine, sus nombres eran Jim Beam y Johnnie Walker.
Дай догадаюсь, их звали Джим Бим и Джонни Уолкер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]