English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Becca

Becca tradutor Russo

941 parallel translation
- Te queremos. - Becca, necesito hablarte.
- Бекка, нам надо поговорить.
- Becca no quiere verte.
Бекка не хочет тебя видеть.
Vamos a tener a unas personas el sábado, y quiero que Becca este aquí.
В субботу у нас гости и я бы хотела, чтобы Бекка тоже была.
zHas pensado que podría ser agradable para Becca ver que nos llevamos bien?
Может тебе лучше остановиться и подумать, что для Бекки, было бы лучше, видеть, что мы все ладим?
Lo que putas quieras eso no es un "puta", Becca.
Один хрен... Это не тот "хрен", Бекка.
Siempre le debes a tu publicista un libro desde que Becca era amamantada.
Хэнк, ты должен издателю книгу, еще с тех пор, как Бекка сосала грудь.
El me ama. El es bueno con Becca.
Он ладит с Бекки.
Becca se fue.
Бекка ушла. "Унесённая ветром".
Hola, mamá. Sí, era Becca.
Привет, ма.
¡ Sanen a Becca!
- Спасите Бекку!
Becca y Sam no pueden esperar a verte, vamos adentro.
Бекка и Сэм не могут дождаться тебя. Пойдём внутрь.
Sam, quédate con Becca.
Сэм, будь с Беккой.
Becca, ¿ estás bien?
Бекка, ты как?
Becca, por favor dime que vamos a salir de aquí.
Бекка, пожалуйста, скажи, что мы выберемся отсюда.
¿ Becca?
Бекка?
¡ Becca!
Бекка! - Бекка!
- ¡ Becca! - Es Juno.
- Это Джуно.
No se trata del matrimonio. No se trata de la boda. No se trata de mí, no se trata de Bill, ni se trata de Becca...
Депо в замужестве, и не в свадьбе и не во мне, ни в Билле и не в Бекке...
¿ Becca?
Бекка, ты...
¡ Becca!
Бекка. Черт.
¡ Mierda! ¡ Becca!
Бекка!
¡ Becca!
Бекка.
Becca se mudará conmigo. - ¡ No jodas!
Бекка, переезжает ко мне.
¿ No te preocupas por el fondo fiduciario de Becca?
Тебя волнует трастовый фонд, Бекки?
Todo lo que me preocupa es que Becca me está dejando.
Меня волнует только то, что Бекка бросает меня.
Eso no la detendrá para decirle a Karen, o a Bill, o a Becca.
Она может рассказать все Карен или Биллу или Бекке.
Entras, tomamos a Becca y nos vamos.
Ты садишься, мы забираем Бекку и уезжаем.
- Papá. Soy yo, Becca.
Эй, пап, это я, Бекка.
- Becca.
- Бекка!
No, y Becca tuvo su período. - ¿ Qué?
-.. и у Бекки началась менструация.
Y no se supone que Becca tenga su primer período con una extraña mostrándole cómo usar un tampón por primera vez.
И какая-то незнакомая женщина, не должна была учить Бекку, пользоваться тампонами.
Becca, te espero en el auto en tres minutos y medio. No más.
Бекка, жду тебя в машине, через три с половиной минуты и ни секундой больше.
Becca no quiere verte.
Бекка не хочет тебя видеть.
Vamos a tener a gente por aquí el sábado, y nos gustaría que Becca estuviera aquí.
В субботу у нас гости и я бы хотела, чтобы Бекка тоже была.
¿ Alguna vez te has parado a pensar en que podría ser mejor para Becca que nos viera llevarnos bien para variar?
Может тебе лучше остановиться и подумать, что для Бекки, было бы лучше, видеть, что мы все ладим?
, eso no es joder, Becca.
Это не тот "хрен", Бекка.
Hank, le debes a tu editor un libro desde que Becca tomaba el pecho.
Хэнк, ты должен издателю книгу, еще с тех пор, как Бекка сосала грудь.
En casa, con Becca.
- Дома, с Ребеккой.
¿ Becca? Sí, es todo un personaje.
Да, у нее характер...
Pero, piensa ¿ querrías que Becca vea esto?
Думаешь... Бекке, было бы, приятно это видеть?
Hazlo por el bien de Becca.
Ради Бекки.
¿ Cómo está Becca?
- Как Бекка?
¡ Becca!
Бекка!
¡ Becca, ya basta!
Бекка, хватит!
Becca, ¿ me oyes?
Бекка, ты слышишь меня?
Yo conocía a Becca.
Да знаю я об этом всем.
Becca, la amiga de Katie.
Это кто в психушку загремел? Бекка.
Vamos, Becca.
Давай, Бекка.
Vamos, vamos, Becca, vamos.
Беги Бекка, беги!
Becca.
- Бекка.
El es fantástico con Becca.
Он ладит с Бекки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]