English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Booth

Booth tradutor Russo

2,611 parallel translation
Y sepa que si habla con alguien sobre esto, o Booth es herido de alguna forma, toda la información que tengo, será usada contra usted.
И знайте, если вы кому-нибудь расскажете об этом или Бут каким-то образом пострадает, вся информация, которая у меня есть, будет использована против вас.
Brady no va a decir nada, Booth.
Брэди ничего не скажет, Бут.
Para, Booth.
Прекрати, Бут. Просто прекрати.
Y sé cómo eres, Booth.
И я знаю какой ты, Бут.
Booth volvió a casa.
Привет. Бут вернулся домой.
Estarían locos si fueran tras Booth de nuevo, ¿ sabes?
Было бы безумием снова напасть на Бута, понимаешь?
Sr. Sanderson. Agente Booth del FBI. Tengo que hacerle un par de preguntas.
Мистер Сандерсон, агент Бут, ФБР.
Creo que está intimidando al hombre equivocado, agente Booth.
Думаю, вы запугиваете не того, агент Бут.
¿ Qué demonios crees que haces, Booth?
Черт побери, что по-твоему, ты делаешь, Бут?
- Ve con cuidado, Booth, o...
- Берегись, Бут, иначе...
Por si lo olvidaste, Booth, yo dirijo esto, y no se te ha asignado ningún caso.
На случай, если ты забыл, Бут, здесь командую я, и ты еще не был назначен ни на одно дело.
¿ Entonces cómo les va a ti y a Booth, ahora que están juntos otra vez?
Ну, как у вас с Бутом теперь, когда вы снова вместе?
Lance va a ayudarte, agente Booth.
Ну, Лэнс поможет тебе, агент Бут.
Tu ligamiento coracohumeral está tenso, Booth.
Что ты делаешь? У тебя растяжение клювовидно - плечевой связки, Бут.
Booth cree que esconde algo.
Бут подозревает, что он что-то скрывает.
Es Booth, está bien. Decidido.
Это же Бут - он в порядке и полон решимости.
Tú conoces mejor a Booth, Sweets.
Ты знаешь Бута лучше, Свитс.
Booth está diferente.
Бут изменился.
Booth ha sufrido traumas antes. Guerra, secuestro, confinamiento, hasta torturas.
Бут и раньше получал травмы... война, похищение, заключение, даже пытки.
Booth se guía por sus creencias en la honestidad, el honor y el servicio.
Бутом двигала его вера в честность, благородство и свою работу.
Ahora las creencias de Booth fueron traicionadas por la organización en que confiaba, en la que servía.
Теперь вера Бута сломлена предательством организации, которой он служил и доверял.
Es como si Booth hubiera muerto.
Это как будто Бут умер.
A Booth le da miedo volver a confiar. Es natural.
Послушай, Бут боится снова доверять - и это нормально.
Solo es el segundo día, Booth.
Сегодня только второй день, Бут.
Booth.
Бут. Эй, эй.
todo va a ir bien. Booth.
Бут.
Le golpearon el tabique nasal, el labio superior y el esternón, Booth.
Его ударили в переносицу, подносовый желобок и в грудь, Бут.
Se está desangrando, Booth.
Он истекает кровью, Бут.
Vamos. Se ha ido, Booth.
Он умер, Бут.
Booth cree que tengo carencias porque nunca me montaste una fiesta de cumpleaños cuando era niña.
Бут думает, что я обделена, так как ты мне в детстве никогда не устраивал ДР-вечеринок.
Tiene razón Booth, el tiempo...
Бут прав ; стрела времени...
Booth se está encargando y eso me hace sentir incómoda porque no tengo marco de referencia de un evento importante en la vida de mi hija.
Booth is taking care of it and that makes me uncomfortable, because I have no frame of reference for an important event in my daughter's life.
Booth.
Booth.
Booth, he estado pensando...
I was thinking, Booth...
Marilyn y yo somos artistas, agente Booth.
Marilyn and I are both artists, Agent Booth.
Booth quiere todo lo que pueda vincular al hermano de Joe con el asesinato.
Booth wants anything that could possibly link Joe's brother to the murder.
Bueno, Booth no va a ir a 322 granjas.
Well, Booth is not going to 322 farms.
No es una varita mágica, Booth.
It's not a magic stick, Booth.
- Hola. ¿ Dónde está Booth?
Hey. Where's Booth?
Christine está feliz jugando con sus amigos, Booth.
Christine is happy just playing with her friends, Booth.
Ahora no sé si Booth y Bones siguen deshuesando en Bones.
Теперь я не знаю, арестовывают ли Бут и Кости всех подряд в "Костях".
Booth.
Бут.
Come, Booth.
Ешь, Бут.
Encantado de conocerlo, agente Booth.
Мне нужно задать вам пару вопросов.
No llevo el papeleo, agente Booth, así que no sabría decirle...
Ну, я не занимаюсь бумажной работой, агент Бут.
- Booth.
- Бут.
Sí, sí, eso hago, Booth.
Да. Да, так и есть, Бут.
¡ Agente Booth!
Агент Бут!
Booth. Estoy bien.
Бут.
- Agente Booth.
- Агент Бут.
El agente Booth está siendo precavido.
Агент Бут просто осторожничает.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]