English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Bra

Bra tradutor Russo

135 parallel translation
Bra, lo tengo.
- Бреди, у меня получается. - Здорово.
Damas y caballeros... el Casino Lasseter de Alice Springs presenta a... La Srta. Mitzi Del Bra, La Srta. Felicia Jollygoodfellow... y la Srta. Bernadette Bassenger :
Леди и джентльмены, казино Ласатер в Элис Спрингс радо представить мисс Мидси Делбра, мисс Фелисию Джулигудфеллоу и мисс Бернадет Бессинджер.
Mi maestro Bra'tac fue el primero que me habló de ellos.
Мой учитель Бра'так рассказал мне о них.
¿ Bra'tac?
Бра'так?
Bra'tac, mencionaste algo sobre... ¿ salvar el mundo?
Бра'так, вы что-то говорили о спасении мира?
Bra'tac.
Бра'так.
Bra'tac, ¡ ¿ cómo te atreves a desobedecerme?
Бра'так, как ты посмел меня предать?
¡ Bra'tac!
Бра'так!
Señor Bra'tac, las palabras no pueden expresar nuestra gratitud.
Учитель Бра'так... слова не могут выразить нашей благодарности.
Si le quitas la actitud y todo el maquillaje lo que obtienes es un promedio de C - con Wonder Bra.
Сбейте с нее эту спесь, сотрите макияж, и увидите, это обычный манекен в лифчике.
Ni siquiera es "Bra-on".
Это даже не "Врун".
Bra'tac dijo que eso debilitó su posición entre los Señores del Sistema Goa'uld.
Братак говорил, что это сильно пошатнуло его место среди Системных Владык.
Cada caja contiene crema antiarrugas, base, lápiz labial humectante, crema, barniz de uñas cera para depilar, un maravilloso "Wonder Bra" una prueba de embarazo, mousse para el cabello tiras para puntos negros, Advil pantimedias y una tarjeta visa.
В каждом наборе вы найдете крем от морщин, тушь, увлажняющую помаду, шарики для ванны, лак для ногтей, набор воска для удаления волос в домашних условиях, чудо-бюстгальтер, домашний тестер на беременность, средство для придания объема волосам, пластырь для очистки пор, таблетки "Эдвил", эластичные колготки, кредитную карточку "Виза".
¿ Y mi "Wonder Bra"?
Ладно, где там наш чудо-лифчик?
- Creo que primero vieron el "Wonder Bra" morado.
По-моему, сначала они увидели чудо-лифчик цвета морской волны.
El Vibra-Bra.
- Ви-Бра.
¿ El Vibra-Bra?
Ви-Бра?
¿ Qué es el Vibra-Bra?
Что это еще такое?
¿ Y si llevo el vibra-Bra?
- А если я надену мой Ви-Бра?
estamos recibiendo el código de Bra'tac, señor.
Получаем идентификатор Братака, сэр.
¿ Bra'tac?
Братака?
No quiero hacerles daño Bra'tac.
- Я никому не причиню зла. - Братак.
El Maestro Bra'tac abrió el Chaapa-ai, pero no podía acompañarme.
Мастер Братак открыл Чаапа-ай, но не смог придти со мной.
Bra'tac me ha hablado mucho de los Tauri.
Братак много мне рассказывал о Таури.
Bra'tac estaba equivocado respecto a la sabiduría de los Tauri.
Братак ошибался, говоря о мудрости Таури.
Bra'tac es sabio.
Братак мудр.
Bra'tac no esperaba llevar la carga de tu traición solo.
Братак не должен один нести эту ношу.
Así Bra'tac ha escuchado de él, y me lo dijo.
Братак услышал это от тебя, а я от него.
Como mi padre, siguieron a Bra'tac... quien dijo que lo que tú habías hecho podría empezar una rebelión Jaffa.
Как и мой отец, они последовали за Братаком, который сказал, что сделанное тобой начнет восстание Джаффа.
Ni siquiera Bra'tac pudo aguantar.
Даже Братак не продержался так долго.
Hey, bra.
Привет, брат.
El Vi-Bra, el......
Ви-Бра, и...
- Maestro Bra'tac. Ha pasado mucho tiempo.
- Учитель Братак, давно не виделись.
- Maestro Bra'tac, antes de que sigamos...
- Учитель Братак, прежде чем мы продолжим...
Bra'tac sabe lo que hace. Y Hammond está de acuerdo.
Братак поможет ему, Хэммонд разрешил.
- Eres el shol'va Bra'tac.
- Ты предатель, Братак.
Shal met, Bra'tac.
Встань, Братак.
Carter, ¿ podría acompañar a Bra'tac a su habitación VIP?
Картер, может ты отведёшь Братака в комнату для гостей?
Me adiestré con él a las órdenes de Bra'tac.
Я обучался вместе с ним у Братака.
¡ Le están permitiendo a Bra'tac que me mate!
Вы позволяете Братаку убить меня!
- Sé que honras a Bra'tac.
- Я знаю, ты чтишь Братака.
- Bra'tac es mi maestro.
- Братак - мой учитель.
Si alguna vez me convierto en Primado de Apophis antes tendré que honrar a Bra'tac.
Если я и стал первым помощником Апофиса, то только благодаря Братаку.
Jamás había visto un guerrero más grande que Bra'tac.
Я еще не видел воина более великого, чем Братак.
¡ Tek matte! ¡ Maestro Bra'tac!
Учитель Братак!
Traigan a Bra'tac.
- Вот он. - Позовите срочно Братака.
Bra... vo.
Бра-во.
Bra'tac. ¿ Qué ocurre?
Братак, что случилось?
Tel ma tek, Maestro Bra'tac
Рад вас видеть, Мастер Братак.
Bra'tac los ha estado cuidando desde entonces.
- Братак присматривал за ними.
ALFOM BRA
"К оврик"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]