English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Burger

Burger tradutor Russo

319 parallel translation
Auto-RESTAURANTE Mels BURGER CITY
Надпись на баннере : "Ресторан" С колес у Мэла ". Бюргер-сити ".
Creo que voy a ir a Burger City.
Я пожалуй зайду в Бургер-сити.
Espéralo en Burger City, o llámalo al 3132 Diamond.
Ты можешь встретить его в Бюргер Сити или позвонить в Даймонд по телефону 3132.,
Burger King celebra un evento publicitario en el Sheraton.
- Нет. Король гамбургеров публично выступил в Шаратоне, он хочет построить модель Техаса с огромным гамбургером посередине.
¡ Burger King!
- Слава королю гамбургеров!
¿ Quieren todos cenar en Krusty Burger?
Эй, пойдемте на ужин в "Красти Бургер"?
El verano está al llegar y Krusty Burger es el bocadillo oficial de las Olimpiadas de 1984.
Скоро лето! Гамбургер Кристи - официальный бутерброд Олимпийских игр со вкусом мяса.
Es parte de la lotería olímpica de nuestras Krusty Burger.
Все это - часть Олимпийской лотереи от Красти.
Rasca el nombre del acontecimiento olímpico en tu tarjeta y si América gana una medalla de oro, ganas una Krusty Burger.
Найдите название вида спорта на своем билете, и если американские спортсмень выиграют "золото", получите бесплатный Красти-бургер.
Bienvenidos a la final de esta 23ª Olimpiada por cortesía de Krusty Burger.
Добро пожаловать на последний день 23-х Олимпийских игр. Показ оплачен компанией "Красти".
- Que no es gran cosa, Gilbert... porque todos son... todos los Burger Barns se construyen igual.
- Это совсем несложно. Все забегаловки Бургер-бан одинаковы.
Y Burger Barn... olviden Wendy's, olviden Burger King, olviden McDonald's.
А Бургер-бан? Забудьте всякие там забегаловки типа Вэндис, Макдоналдс.
Burger Barn es lo nuevo. Quiero decir, realmente podría respaldarlo.
А Бургер-бан - это день сегодняшний.
- ¿ Qué? - Burger Barn.
- О Бургер-бане.
- ¡ Gilbert, es un Burger Barn!
Гилберт! Бургер-бан!
Este día marca el comienzo de una nueva era para Endora... para la familia Burger Barn y, espero, para todos ustedes.
Этот день знаменует наступление новой эры для Эндоры,... для всех закусочных Бургер-бан и, надеюсь, для всех вас!
Nosotros en Burger Barn estamos comprometidos... - en una relación muy especial con ustedes, una que durará. - Hola.
Мы, служащие Бургер-бан, очень хотели бы надеяться на то,... что наши с вами отношения будут продолжаться не один год!
En una época en que tantas cosas se caen a pedazos... Endora decide darle una oportunidad a Burger Barn... un nuevo aliento de vida.
Во времена, когда все рушится на глазах,... Эндора решила дать Бурген-бан шанс обрести второе дыхание!
- No fui a Burger King.
- Не знаю, я не ходил в Кинг Бургер.
Yo tampoco, iré al Sky Burger.
Я тоже. Я собираюсь на "Sky Burger".
Llamaremos a Burger King, Johnny Rockets.
Мы обратимся в Бургер Кинг, к Джонни Рокетсу.
Vive en el Norte de Hollywood, calle Radford, cerca del In-N-Out Burger.
ќн живЄт в — еверном √ олливуде, на – эдфорд-стрит, возле закусочной Ђ " уда-сюдаї.
No, el In-N-Out Burger está en la calle Camrose.
Ђ " уда-сюдаї на емроуз-стрит.
- Cerca del In-N-Out Burger.
¬ озле закусочной.
- Es cerca del In-N-Out Burger.
Ёто будет возле закусочной?
Vive en el Norte de Hollywood, en Radford, junto al In-N-Out Burger.
ќн живЄт в — еверном √ олливуде на – едфорд, ¬ озле закусочной Ђ " уда-сюдаї.
- ¡ Burger!
- Гамбургер!
¡ Oye, Burger!
Эй, Бургер!
Delta Hughes quiere demandar a Burger King.
Во-первых, Дельта Хьюз хочет нанять нас, чтобы судиться с "Burger King".
Mucha gente sólo ve a sus hermanas en el Día de Gracias a sus compañeros en reuniones y a Joey en Burger King.
Есть много людей, видящихся с сёстрами только на День Благодарения. и видящих соседей по общаге на встречах выпускников. а Джоуи можно увидеть в Бургер Кинге.
Creo que van al lavabo de hombres del Burger King.
Думаю, они бегают в туалет, что рядом с закусочной.
Creo que el tío lleva un uniforme del Burger Chalet.
Похоже, наш парень в униформе продавца бургеров.
Lo último que escuché, es que tenía una cadena de Burger Kings.
Я слышал, кто-то говорил, что у него целая сеть "королевских бургеров".
¿ Tienen suficientes pepinillos? Así es cómo las hace Fatso Burger.
Ребят, вам нравятся бургеры?
Abren un Burger King. Y la gente hace cola como si no hubiera visto ninguno.
Открывается "Бургер Кинг" эти козлы балдеют и стоят в очереди, будто ничего такого в жизни не видели.
Burger Tongo, Fishy Joe's, un engañabobos...
"Бургер Джёрк" или "Рыбный Джо", или "Криззлер", или еще что-нибудь.
Ahora, de acuerdo con tu archivo, fuiste despedida del restaurante "Burger Me".
Так, согласно вашему личному делу, вас уволили из закусочной "Обожрись!".
No hay trabajo en la fábrica de gas, y cuando abandone la secundaria, preferiría trabajar en Burger King.
Тем временем он бросает институт, чтобы найти работу в "Бургер Кинг".
Cyrano de Burger King.
"Сирано де Бургер Кинг". Вроде того.
O Burger King.
И в Бургер-Кинг тоже.
Tú fuiste quien quiso subir para buscar el cometa Burger King.
Ты сам нас сюда привел, чтобы поглядеть на дурацкую комету Бургер Кинг.
De hecho, prefiero el burger después de que repose.
Предпочитаю есть бургеры после того, как они немного полежат.
Tengo el burger Gracias
Я принес бургер.
¡ BURGER QUEEN!
"Бургер Куин"!
Tú realmente debes amar Burger Queen
А ты и правда любишь "Бургер Куин".
Disfrute su comida y gracias por elegir Burger King.
Приятного аппетита и спасибо за покупку.
"Disfrute su almuerzo y gracias por elegir Burger King."
"Приятного аппетита и спасибо за покупку".
Disfrute su comida y gracias por elegir Burger King.
Приятного аппетита и спасибо за то, что выбрали наш чизбургер.
No estamos en Burger King. No puedes tenerlo todo.
- Да ты лучше на себя посмотри, сама всегда делаешь так, как хочешь.
- ¡ Es un Burger Barn, Gilbert!
Бургер-бан!
¿ Y el burger?
- А как же бургер?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]