English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Canto

Canto tradutor Russo

1,339 parallel translation
Es increíble como prosperan con el canto Tobel.
Удивительно, как они расцветают под бельканто.
¿ Canto tiempo más?
А сколько еще? Сейчас!
Espera... ¿ Quién es ese canto?
Так... Кто это там поет?
Recuerde que... el canto es todo sobre \ ~ usando el diafragma.
А теперь, помните... пение, главным образом, в том, чтобы задействовать диафрагму.
Realmente tenemos que ir a ver que \ canto ~ guy extraterrestre?
Мы, что, обязаны идти смотреть как этот иностранец поет?
Gracias por la música Las canciones que canto
Спасибо за музыку, За песни, что я пою
Yo canto y vos pasás la gorra.
Я буду петь, а ты пускать шляпу по кругу.
Me enseñás un tema, yo lo canto y vos lo bailás.
Покажи мне мелодию, я буду петь, а ты танцевать.
- ¿ Te canto la canción? Lo hago bien.
- Хочешь, спою тебе спортивный гимн?
Se oye el canto de Bordado de púas Chica Y sus siete hermanos de las estrellas.
Услышишь песню девушки-вышивальщицы и ее семи звездных братьев.
- Yo no canto, ¿ está bien? ¿ Saben qué?
Найдите того, кто за этим стоит.
- Yo no canto.
Знаете, что?
- Yo no canto, ¿ está bien?
У меня есть идея. Доброе утро.
Gracias, pero yo no canto. Es fácil.
Спасибо, но я не пою.
Luego de la graduación, Pensaba en mudarme a San Francisco. Tomar lecciones de canto.
Может, после школы перебраться в Сан-Франциско, начать брать уроки вокала?
Ya sabía que era nuestro canto del cisne.
Это лебединая песнь рабочих
- No, de hecho tengo clase de canto después.
- Нет, на самом деле... После этого я иду на уроки пения.
Estoy contento de saber que tomas clases de canto.
Рад слышать что ты ходишь на уроки пения.
Tomo clases de canto, para ti, Entonces seré cantante, ¿ si das 100 francos a las familias de Etiopía, es para ser la Madre Teresa?
Думаешь только о материальной выгоде? Уроки приравниваются к карьере певицы! Также как если дать 10 $ голодающему означает что ты Мать Тереза?
Y fue a clases nocturnas de canto y composición en la Academia de Música Ueno,... que ahora es la Universidad de Arte de Tokio.
А потом... он ходил в вечерние классы по пению и композиции в Музыкальную Академию Уено, которая сейчас - Токийский Университет искусств. Он был самоучка.
Hey canto de cisne, tengo una pequeña sorpresa para ti...
Эй, лебединая песня. У меня есть для тебя неожиданный гость.
debe ser por esto que canto.
Потому я и напеваю ее.
¿ Te ha gustado mi canto?
Понравилось как я пою?
Porque, por ejemplo... Se enteraron de que toco y canto.
Потому что один раз - например - ребята узнали, что я пою и играю на гитаре...
# # [Folk Rock Canto]
[удалить]
Olvidaste el canto de las ballenas?
Ты забыл песни китов?
¿ Canto tiempo pued esperar el pais?
Как долго страна сможет ждать?
Tomé lecciones de canto en Harbin.
Я брал уроки пения в Харбине.
Quizás no les gustaba tu canto.
Может, им не понравилось твое пение?
Cuando canto en noche de estreno, Mi garganta se vuelve así...
Когда у меня премьера, голос звучиттак.
¿ No les agrada pasar una hora al día con su canto?
Вы бы не хотели слушать её по часу в день?
# Aun cuando mientras canto esta canción... # #... ella desearía que yo tuviera el pene de la morsa Jocko. #
Даже если во время этой песни желает она... Чтоб моё добро было большим, как у Джоко моржа.
Canto sobre lo que siento por ti.
Я пою о своих чувствах к тебе, о своей любви.
¡ Estoy expresando mi angustia interna por medio de la grandeza del canto!
Я выражаю внутреннюю боль через величие песни!
¿ Oyes el canto de las ballenas auríferas?
Слышишь, как поют киты?
A veces canto un poco.
Иногда я сам по настроению кое-что...
El canto les desarrolla la mente, Mathieu.
От пения они умнеют, Матье.
No puedes competir en canto.
Вы не можете соревноваться в пении.
Yo canto en la sombra de Tus alas.
Я пою в тени Твоих крыл.
Es como un canto.
Как будто она поёт.
Callaos y prestad atención... y apurémosnos para terminar antes de la clase de canto.
Сейчас класс пойдет с хоровых занятий. Покажи, до каких пор они дойдут.
¿ Por qué no estais en la clase de canto? Nos atraparon.
- Так, а вы, почему опять не на уроке пения?
Peter no cree que yo sea actriz porque canto y bailo en Broadway, no hay sólo comedias musicales lo se
А Питер не верит, что я стану актрисой, буду петь и танцевать. На Бродвее ведь ставят только мюзиклы. Они невыносимы.
Oficialmente, como todos sabemos, es la historia de un pequeño grupo de antifascistas, demócratas austríacos. en el plano político, por supuesto. Creo que lo que hay allí son diferentes aspectos del canto.
Официально, как все мы знаем, это история о небольшой группе антифашистов, австрийцев-демократов - на политическом уровне, конечно, полагаю, там есть и разные музыкальные аспекты.
Canto para mi y deberia haberlo visto
Он пел для меня, и я должен был увидеть это. - Это не твоя вина.
¿ Qué canto?
А что мне петь?
- Odio la canción, nunca la canto.
- Я ненавижу эту песню. Я не пою.
Ben, yo nunca canto el "Feliz Cumpleaños".
Бен, я никогда не пою "С днем рождения"
Me siento incómodo y avergonzado si lo canto.
Я чувствую себя не удобно, застенчиво
¿ Mi canto?
Мое пение?
Yo canto como quiero.
- Я пою так, как хочу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]