English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Chronos

Chronos tradutor Russo

61 parallel translation
Porque llamar a Chronos no es el problema.
Потому что призвать Хроноса не проблема.
Espera, si yo... Si mato a Chronos...
Погоди, если я- - если я убью Хроноса...
"Sammy, resulta que Snider es Chronos."
"Сэмми, оказывается, Снайдер - это Хронос".
" Rastreó Chronos.
" Мы выследили Хроноса.
Así que, ahora sabemos la fecha exacta Dean tenía las manos sobre Chronos.
Теперь мы знаем точную дату, когда Хронос был в руках у Дина.
¡ Oye, Chronos!
Эй, Хронос? !
Chronos a comandancia.
Хронос исполняет приказ.
Se llama Chronos.
Его имя Хронос.
¿ Por qué nos ataca Chronos?
Почему Хронос нападает на нас?
Se llama Chronos.
Его имя – Хронос.
Han enviado a Chronos para llevarme de vuelta.
Хронос точно был отправлен за мной.
Oye, vi el carrerón que pegaste hacia la nave con ese Chronos disparándote.
Эй. Я видел твой 40-ярдовый забег к кораблю, пока этот Хронос по тебе стрелял.
¿ Veros a todos correr hacia la nave, incluso esos dos cabeza de chorlito, para enfrentarse a Chronos?
Когда я видел, как вы все бежите к кораблю, даже те два идиота, чтобы сразиться с Хроносом?
Y ha habido otra desafortunada consecuencia del ataque de Chronos.
и есть ещё неудачное последсткие от атаки Хроноса.
Chronos o Vandal no serán los únicos enemigos a los que nos enfrentemos.
Хронос, даже Вэндал, не будут единственными врагами, с которыми мы столкнемся.
Cuando la Waverider fue atacada por Chronos, la nave de salto fue dañada.
Когда Вэйврайдер был атакован Хроносом, Попрыгун был поврежден.
Se llama Chronos.
Его зовут Хронос.
Chronos fue claramente enviado a atraparme.
Хроноса послали для того, что бы поймать меня.
Chronos debe habernos seguido cuando hicimos nuestro salto desde los 70s.
Хронос мог следовать за нами, когда мы совершали прыжки в 70-х.
Chronos aún nos está persiguiendo.
Хронос все еще преследует нас.
Ahora, veamos cómo hace Chronos cuando quiera seguirnos.
Теперь посмотрим, как не захочется Хроносу нас преследовать.
Chronos.
На Хроноса.
Chronos.
Хронос.
Chronos debe estar escondido entre los árboles.
Хронос, должно быть. прячется где-то в деревьях.
¿ Chronos?
Хронос?
Chronos los rastreará.
Хронос отследит их.
La explosión de Chronos nos forzó a separanos...
Взрывная волна Хроноса заставила нас разделиться...
Un escaneo de la nave sugiere que es el caza recompensas Chronos.
Сканирование корабля предполагается, что это наемник Хронос.
Un escáner de la nave sugiere que se trata del cazarrecompensas Chronos.
Судя по сканированию судна, это охотник за головами, Хронос.
Capitán, Chronos ha traspasado la compuerta de estribor.
Капитан, Хронос пробрался через правый борт.
¿ Es que no ves lo que lo Chronos está haciendo?
Ты вообще не видишь, что делает Хронос?
¿ Um, no estás viendo lo que Chronos está haciendo?
А ты не обратил внимание на то, что творит Хронос?
Chronos está usando tecnología superior de los Amos del Tiempo.
Хронос использует улучшенные технологии Повелителей времени.
Oh, Díos. ¿ Dónde está Chronos?
Боже мой. Где Хронос?
¿ Por qué Chronos tomaría a Snart?
Зачем Хронос взял с собой Снарта?
Chronos a saboteado el sistema de navegación.
Хронос испортил навигационную систему.
No puedo sobrescribir las órdenes de Chronos.
Я не могу отменить команды Хроноса.
Chronos nos atacó.
Хронос атаковал нас.
¿ Disculpa, que no maten a Chronos?
Прости, не убивать Хроноса?
Él no es Chronos.
Это не Хронос.
Chronos mató a Aldus.
Хронос убил Алдуса.
¿ O responde a Chronos hoy en día?
Или сейчас вы откликаетесь на Хроноса?
Tuvimos nuestra conversación cuando él era Chronos, y me dejó sus sentimientos muy claros.
Мы уже объяснились, когда он был Хроносом, и он ясно дал понять, что думает обо мне.
¿ Chronos?
Хроносом?
La Peregrina vendrá por ustedes, Chronos.
Паломница придет за вами, Хронос.
Y dile a tus amigos que Chronos dice :
Передай приятелям, Кронос передаёт
- Como Chronos. Tratarán de hacerme pasar de nuevo por el proceso de inducción.
Они пытаются провести процесс индукции снова.
Pero Snart dijo que no eras un imbécil cuando eras Chronos.
Но Снарт сказал, ты не был безмозглым, когда был Хроносом.
Ya deberías estar familiarizado con este proceso, Chronos.
Тебе должна быть знакома эта процедура, Хронос.
Aunque fue solo una inducción parcial, fuiste el mejor de todos nuestros cazadores, Chronos.
Даже после частичной индукции, ты был одним из лучших охотников, Хронос.
Chronos nos atacó.
На нас напал Хронос.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]