English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Division

Division tradutor Russo

164 parallel translation
DIVISION DE HOMICIDIOS.
Отдел по расследованию особо важных преступлений Комиссар Бек
Avancen hacia dentro de los anillos y procedan al punto R-18 en la division Casinni.
Ваша задача пролететь между кольцами к точке R-18 в Щели Кассини.
Informe desde la Division Militar Central.
Сообщение от Центрального Военного Ведомства.
Junichi tamatani ( pseudonimo ) nacio en 1963 empleado en la division de ventas de una compañia de herramientas para maquinas Años como OTAKU : 13
Таматани Дзюнити ( Псевдоним ) Год рождения-1963. Работает в отделе продаж компании по производству автоиструментов. Годы в рядах отаку : 13
oficina central GP como pueden ver, el orden de la division de correo esta haciendolo bien, como es usual con una ganancia mas del 25 % apartir del año pasado... gerente de negocios Liyama... pero las ganancias de las ventas directas de tiendas de distribucion han estado decayando desde que abrieron la nueva tienda 20 en la primera mitad del año y como podemos ver no hay señales de recuperacion.
[Провинция Хейлонг] Не важно, насколько мы урежем цены наши комплекты будут производиться в основном вручную и поэтому самым большим плюсом является цена труда. Мы должны увеличить нашу конкурен - тоспособность, используя избыточную китайскую рабочую силу.
apartir de hoy, tu vas a estar en la division de Kichijoji.
Приятно, когда девушки красивы. Э-э... Вы не считаете, что Хироко милая?
En la division primera, en primer lugar con un perfecto seis de seis- -
В основной подгруппе, На первом месте выиграв все 6 партий- -
Justo como lo predijo la division de Inteligencia Extranjera el Puppet Master ha comenzado a penetrar en cada terminal de la red.
Как и было предсказано Службой внешней разведки,... Кукловод начал последовательную атаку... всех терминалов Сети.
Algo que consegui en la division de equipamiento.
Здоровенная пушка, которую я позаимствовал в арсенале.
Unos $ 20 de soporte nos ayudaria a mejorar nuestro armamento... fundar un programa para nuestra comunidad... y proveer a nuestra division de caninos con huesos crujientes.
Ну пожертвование в 20 баксов позволит нам модернизировать оборудование.. Наше отделение перевыполнит план по сборам... И мы сможем купить нашему собачьему отделению всяких хрустяшек
DIVISION DE ASUNTOS INTERNOS
ОТДЕЛ ВНУТРЕННИХ РАССЛЕДОВАНИЙ
me fue otorgada despues de la muerte... de un teniente de la 116 Division Infanteria... que cayó aquí durante los primeros días de la batalla.
Им был награждён посмертно... лейтенант 116-ой пехотной дивизии... который погиб здесь в первые дни битвы.
Bueno, él también era mi líder de division en Sierra Leona.
Он ещё и командир моего подразделения в Сьерра-Леоне.
¿ Sabes? Acaba de llegar lo nuevo de Pansy Division. ¿ Quieres escucharlo?
Новый альбом "Pansy Division" только что появился, хочешь послушать?
Coronel LaPierre, Ud. era y sigue siendo una agente especial que pertenece a la division - a cargo de la investigacion, ¿ cierto?
Вы были и до сих пор являетесь членом группы, расследующей это уголовное преступление?
- Division de lnvestigacion Criminal.
Да, была Комиссия по уголовным расследованиям.
Escucha Alain, no estuve por gusto en la 13-a division de tropas especiales, 18 meses.
Слушай меня, Ален, я служил в 13-м отделении специальных сил 18 месяцев.
Division de Prevención de la Violencia : 65 % de recorte.
Подразделение по предотвращению насилия сокращено на 65 %.
Oh, Hizo una division larga?
О, ты делил столбиком?
Afirmativo, division.
Понял, Команда 1. Конец связи.
Haber hemos ganado! Eso significa que somos los mejores de la division!
Это значит, что у нас лучшие результаты в подгруппе!
Pero alguno de esos padre son de la 2ª Division, y ellos son mas duros!
Но некоторые из пап Второй подгруппы реально жесткие!
... está con la segunda division de marines.
Находящиеся во второй пехотной девизии.
Si no es Joy Division, no te gusta.
Подождите меня. Прости, что опоздала.
Bueno, no puedes bailar con Joy Division. ¡ Tú estás loca!
Пришлось ждать, пока мама и две миссис Ким уснут, чтобы я смогла слезть по дереву и встретиться с тобой.
Hay una oferta especial.
Что ж, под Joy Division нельзя потанцевать.
Creed Bratton, division de mayores de 75.
Крид Браттон, девизион кому за 75.
Éramos "Warsaw" pero ahora somos "Joy Division".
Мы были "Warsaw", но теперь называемся "Joy Division."
Bueno, será Joy Division.
- Хорошо, пусть будет Joy Division.
Y si no lo sabían... ya lo saben, como pronto sabrán de... una banda de Manchester llamada Joy Division, este es un EP...
А у нас здесь появился в продаже новый альбом. Это же...! ... группа называется Joy Division.
Joy Division. Cabrón.
JOY DIVISION, ты пизда!
Alzo mis manos. Soy un creyente de Joy Division.
Я верую в Joy Division, нахрен аллилуйя.
Ellos son Joy Division y son de Manchester... excepto el guitarrista que es de Stanford.
Сегодня у нас Joy Division, все они из Манчестера, за исключением гитариста, он из Стэнфорда.
Así que, ¿ puedo decirle a la prensa... que oficialmente Joy Division firmó contrato con Factory?
Итак, я могу объявить прессе, что Joy Division официально подписали контракт с Factory? Ни хрена!
¿ Qué hay de la música de Joy Division?
А музыка Joy Division?
Somos Joy División, fueron un gran público. ¡ Buenas noches!
Мы Joy Division, вы отличная публика! Хорошего вечера!
373 ) \ cH333530 \ fs72 } DIVISION
110 ) } В следующий раз 290 ) } ЕВАНГЕЛИОН
Division 131 ) \ cH333530 } Next Time 350 ) \ cH333530 } EVANGELION
380 ) } Новая кино-версия :
Comienzas con espasmos musculares, y acabas como el de Joy Division
У тебя начнутся судороги, будешь трястись как Joy Division? ( вокалист этой группы выступал в подобной манере и был эпилептиком )
Actuò como Rambo. ¡ Le dio una paliza a toda la division de Billy por sí solo!
Прямо как Рэмбо, перебил всю бригаду Билли в одиночку!
Etiquetas para divir el dia
Стикер группы Division Day.
Su próxima película es con la división de filmes del canal, representará un director de un reality que descubre un gran escándalo político - aún no leo el libreto...
Ее следующий фильм будет со студией "Network's Film Division" там она будет играть режиссера реалити-шоу, который специализируется на политических скандалах. Я пока не читал сценарий.
Cuando estemos acuartelados, le daremos una visita al batallón y el nivel de alerta del escuadrón y el resumen de hoy se enfocara en la primera división de Marines.
После того, как мы расквартированы, Мы дадим Вам изношенном на батальон и эскадрилья уровня готовности и сегодняшнего краткого будет сосредоточена в первом Marine Division.
- Por la Division Fringe.
Я звоню по поводу управления "За гранью"
Y Seguridad Nacional, para quien soy consultor me asigno la revision de la Division Fringe.
А Национальная безопасность, в которой я работаю консультантом, поручила мне провести проверку управления "За гранью"
- ¿ Qué division?
- Из какой дивизии?
nosotros debemos incrementar muestra competitividad usando muchos trabajadores chinos tarde o temprano lo importante devorara nuestra division de mercado por el recorte de costos.
Звезда Любительских Моделей наконец закатилась. " " Президенту ГП угрожает отставка "
Y a ti para la division de francotiradores.
А ты будешь в снайперской дивизии.
POLICIA DE LOS ANGELES DIVISION DE TRANSITO Jack, hay otro problema.
Джэк, есть еще кое-что.
Sí, está buscando apio en el supermercado.
Если это не Joy Division, тебе не нравится.
¿ Joy Division?
- Joy Division да?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]