English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Dod

Dod tradutor Russo

47 parallel translation
De estándar DOD.
DOD стандарты.
Anthony Dod Mantle.
Энтони Дод Мантл.
Anthony Dod Mantle, eres un pecador y mereces ir al infierno.
Энтони Дод Мантл, тьi настоящий грешник и твоё место в аду.
¿ Quieren que busque el expediente sobre acoso sexual en la DOD?
Хотите, чтобы я принес Вам дела о сексуальных домогательствах в Министерстве обороны США? Вы хотите, чтобы я спросил этих парней о Тейлок?
¿ Pasa algo en el DOD? ( Departamento de Defensa )
Что-то происходит в Министерестве обороны?
Se trata de Dod.
Речь о мин. обороны.
El DOD está confiscando el equipo de Henry, como evidencia.
Мин. Обороны конфискует оборудование Генри как улику.
Me enteré que venía el DOD y cuando supe a quién mandaban, me asusté.
Я знал, что приедут из Мин. Обороны, а когда узнал, кто приедет, я испугался.
Estoy aquí bajo la autoridad del DOD.
Я уполномочена Мин. Обороны, и использую эти полномочия.
Lo siento pero Eva Thorne tiene completo apoyo del DOD, es su turno ahora.
Обороны поддерживает Торн, теперь она командует.
Si. Me lo confirmo la seguridad del DOD
И Мин Оборорны Подтверждает.
Pero el DOD solo los quería para hacer mejores armas.
А Мин Обороны они нужны только чтобы делать оружие помощнее.
DOD pedirá que firme aquí.
Минобороны требуется Ваша подпись.
Acabo de hablar con el DOD, jefe
Только что говорил с Министерством обороны, босс.
- DOD ( Departamento de Defensa ) alguien dijo que el es un contacto para operaciones encubiertas para todos tres.
Поговаривают, что он координирует секретные операции для всех трёх агентств.
A continuación, Obama ordenó al Departamento de Defensa dictar directiva DOD 1404.10 el establecimiento de un ejército de millones de personas civiles bajo su control.
Затем, Обама приказал, чтобы министерство обороны издало директиву 1404.10 DOD, учреждающую армию в миллион гражданских лиц под его контролем.
Lauren, necesitas aumentar tu DOD en las barras, y Payson... bueno, afrontémoslo.
Лорен, ты должна улучшить свои результаты на брусьях, и Пейсон... Хорошо, давай обратим внимание на это.
Enviad un mensaje al senador Lott Dod de la la Federación de Comercio.
Отправьте сообщение сенатору Лотт Доду из Торговой Федерации.
Creo que conoce a Lott Dod, Senador de la Federación de Comercio.
Полагаю, вы знаете Лотт Дода, сенатора от
Senador Dod, si es tan amable.
Сенатор Додд, если вам будет угодно.
El presidente Papanoida ha enviado a la senadora Chuchi a Coruscant confiando que pueda motivar al Senado a actuar en favor de Pantora antes de que Lott Dod pueda legitimar el bloqueo.
Председатель Папаноида направил сенатора Чучи на Корускант, в надежде, что она сможет убедить сенат оказать содействие Панторе, прежде, чем Лотт Додд сможет узаконить блокаду.
Ese es el mas alto DOD en salto que he visto nunca
Это самый высокий ДОД на козле, который я когда-либо видела.
Te lo dije tengo a la DOD trabajando en la extracción del sonido.
Я говорил тебе, министерство обороны работает над извлечением звука.
Sí, bueno, es la DOD, hijo.
Да, ну, это министерство обороны, сынок.
¿ Crees que alguien en la DOD te está dando largas?
Ты думаешь кто-то в министерстве обороны увиливает от ответа?
Entonces, ¿ recibiste alguna respuesta de la DOD sobre el vídeo de vigilancia ya?
Так что, э, ты услышал какой-нибудь ответ от министерства обороны о видеонаблюдении или еще нет?
- Sí. - Lo comprobé con la DOD, y dijeron que no habían recibido ninguna petición de información del Comandante White.
Я связалась с министерством обороны и они сказали, что не получали никаких запросов от коммандера Уайта.
Nunca le diste ese vídeo a la DOD, ¿ no, Joe?
Ты никогда не отдавал это видео в министерство обороны, не так ли, Джо?
NSA, Interpol, FBI, CIA, DOD, y cualquier otro acrónimo que se te ocurra, y no he encontrado absolutamente nada.
АНБ, Интерпол, ФБР, ЦРУ, Минобороны, в любом подразделении, о котором только можно подумать... и нигде никакой информации.
El agente Lee necesita volver al DOD, y luego una escolta hasta el puente.
Агента Ли Нужно отвезти назад к DOD, и проводить к мосту.
Es un movimiento fuerte con un alto DOD.
Это сильный элемент с высокой базой.
Debéis saber que el Departamento de Defensa... no almacena documentos en el mismo internet que usamos tú y yo.
Вы должны знать, что DOD не хранит документы в той же сети, которую используем мы с вами.
El departamento de defensa lo conectó a su unidad de comunicaciones de inteligencia.
DOD подключил вас к их разведывательным связям.
Antoinette Dod comprará ACN.
Антуанетт Додд купит ACN.
¿ "Dod"?
Д.С.?
¿ Qué clase de nombre es Dod?
Тебя звать, что ли, так?
Dod, ¡ anda!
Д.С.! Очнись!
Anda, Dod.
Вот что у нас есть!
¡ Por favor, Dod!
Ну очнись же, Д.С.!
Sí, había ejecutado a Dod Gerhardt a sangre fría, pero en qué momento decidió culminar su trabajo? AQUÍ FUERON AHORCADOS 22 INDIOS SIOUX. 25 DE MAYO DE 1882.
Да, он хладнокровно убил Додда Герхардта, но в какой момент он решил довести работу до конца?
El Presidente, CIA, DOD, todos.
Президент, ЦРУ, минобороны, все!
O si trabajaba para la CIA, DoD, o en el sector privado.
Или от того, работал он на ЦРУ, Пентагон или в частном секторе.
PRIDE : DoD nos refirió a él.
Минобороны направило нас к нему.
DoD, NORAD, la NSA.
Минобороны, НОРАД, АНБ.
NSA y DOD los contratan para hacer el trabajo sucio.
АНБ и Минобороны отдают всю грязную работу наёмникам.
Tengo un contacto en el DOD...
У меня есть контакт в Министерстве Обороны.
- ¿ Es lo del DoD?
- Это с Министерством Обороны?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]