Translate.vc / Espanhol → Russo / Explore
Explore tradutor Russo
37 parallel translation
Magruder, explore el terreno. Usted, que le acompañe alguien.
Пойдите в разведку с несколькими людьми.
- Sargento, explore los cobertizos.
- Сержант, вы можете идти и осмотреть сараи.
Nómada permitirá que el señor Spock explore los bancos y estructura de su memoria.
Номад, позволь м-ру Споку обследовать свои накопители и структуру.
Explore este nuevo mundo.
Исследуйте новый для Вас мир.
Coja la Defiant y explore esas coordenadas.
Инструкции? Мы говорим не о каких-то запутанных формулировках, мистер Ворф.
Ni una de las dos desea que un hombre explore nuestro fondo emocional.
Никто из нас не хочет, чтобы мужчина добрался до нашего эмоционального центра.
Explore los rastros de Deuterio, de sulfato de Hidrógeno y de Dichromato. ¿ Dichromato?
Просканируйте на предмет следов дейтериума, сульфата водорода и дихромата.
Explore el sector cercano, y fije curso al primer planeta clase Y que encuentre.
Зафиксируйте ближайшую планету Y класса и установите курс.
Sr. Hawkins, explore adelante.
Мистер Хокинс, осмотритесь вокруг.
Una amiga reportera siempre me dice que explore todas las opciones.
Одна моя знакомая журналистка говорит, что надо всегда все тщательно проверять.
No es buen momento para que una mujer occidental explore un pueblo chino sola.
Сейчас не время для белой женщины гулять по городу одной.
Así puedo mandar a mi hijo a estudiar a NYU... para que explore su bisexualidad y se convierta en disc jockey.
И все это, чтобы мой ребенок отучился в университете. где он обнаружит у себя бисексуальность и станет диджеем.
¿ Se presentó al premio Nobel? ¿ Aquí pone, " cuidado con cualquiera que venga de noche, hable por teléfono y explore durante un rato sin comprar nada.
Он подал на соискание Нобелевской премии? Здесь написано : " Берегитесь тех, кто приходит вечером, разговаривает по телефону, оглядывается кругом, и ничего не подкупает.
Ahora mejor que explore para buscar Agua y comida y ayuda.
А сейчас, я отправлюсь на поиски еды, воды и помощи.
- Crastor, explore adelante.
- Крастор, разведка местности.
¡ Pero tú eres el que siempre me dice que explore... cada posibilidad y cada alternativa!
Но именно ты всегда настаиваешь на изучении любой возможности и альтернативы!
Si necesita a nuestra gente para que explore para usted, solo tiene que decirlo.
Если вам потребуются мои люди для разведки, просто скажите.
¿ Hay algo en particular que quieres que explore?
Может быть, у вас есть какое-то конкретное задание для меня?
Dejen que explore todas sus papilas gustativas.
Пусть все вкусовые рецепторы вашего языка прочувствуют его.
Enviamos a Natalie antes para que explore por nosotros.
Отправим Натали все разведать.
"Explore nuevos territorios en un buggy playero..." "Cuando sus faros estén sin funcionar"
"Исследуйте новую территорию на багги со сломанными фарами".
Sí, este es el pozo que exploré para ti.
Да, это та шахта, которую я исследовал для вас.
Este tipo se llama Cameron Vale. Lo exploré.
Этого человека зовут Камерон Бейл.
Exploré su sistema nervioso. Está intacto.
Я просмотрел его нервную систему, она в полном порядке.
Exploré muchos lugares de la mente y muchos mundos de ideas y empecé antes de aprender a leer y a escribir.
Я исследовал многие участки разума и миры разных идей. И я начал до того, как научился читать и писать.
Exploré el edificio.
Я обследовал здание.
Exploré la clínica.
Да. Я навел справки в клинике.
No puedo creer que exploré en un basurero.
Не могу поверить. Я копаюсь в мусоре.
Ya lo exploré. ¿ Contento?
Вот тебе весь анализ.
- Exploré mi humanidad.
– Я познал свою человечность.
Así que no tienes ningún registro oficial y exploré lo único que pude.
Вас нет в официальных документах, и я проверил единственную нить, какую сумел найти.
Exploré la guía telefónica.
Нашел в телефонной книге.
Yo exploré la pared.
Я проверила стену.
- No. - Yo exploré, pero sólo quise estar seguro.
Я прочесал всё, но...
Exploré y experimenté.
Я познавала и чувствовала.
Exploré en lo irrecuperable mi doble, para pedir prestado la supresión de la llamada V2 no analizaron la presencia ni la ausencia...
Он Сладость обещает Найти Цветочек... " ... удаление, именуемое V2... не анализировали наличие или отсутствие.
Busqué en internet. Hasta exploré en la internet profunda.
Я искала в интернете, даже в глубокой паутине,