English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Fame

Fame tradutor Russo

22 parallel translation
- Tanta fame? - "Tanta" ¿ Qué?
Танта, что?
¿ Tanta fame?
Ну, конечно.
- ¿ Sabes qué es "fame"?
- Ты знаешь, что значит "фаме"?
Pete Rose hizo 4.256 bateos y no está en el Hall of Fame.
У Пита Роуза 4256 ударов, но его нет в Зале славы.
No necesita educación universitaria Si tienes fortuna y fama
# No college education if you've got fortune and fame... #
And of course, in his view, that defined immortality, not fame.
Само собой, в его глазах, это означало бессмертие, а не славу.
No puedo elegir mi entrada con Hallmark Hall of Fame jugando en el patio.
Я не мог выбрать свой вход в зал славы, играя на заднем плане.
"Papi, ¿ puedo ir a ver" Fame "con Owen el viernes?"
"Пап, можно я схожу на" Славу "в с Оуэном в пятницу?"
Rehicieron "Fame" y "A Christmas Carol".
"Славу" пересняли и "Рождественскую историю".
No puedo elegir mi entrada con Hallmark Hall of Fame jugando en el patio. Estoy llamando a la policía.
Я не могу выбрать блюдо, когда на фоне разыгрывают зал славы Холлмарк.
"segundo al Hall of Fame de Baseball, tercero a la..."
"во-вторых, Залу славы Бейсбола, в-третьих..."
Out here on my own, que aparece en el original "detrás de bambalinas" del musical Fame.
"Out Here On My Own" из исторического...
¿ No puedo, simplemente, quitarme la camiseta, como en Fama?
Могу я просто скинуть футболку как в "Fame"?
I do not crave fame, I've always said that the idea of? yours.
Я не жажду славы, я всегда говорил, что идея ваша.
Es el bastón original de Debbie Allen en Fame... la película.
Это трость Дебби Аллен из фильма "Слава".
La última vez que vio senos, fue en la escena del examen en Fame, que vimos
В последний раз он видел грудь в пилоте "Славы" немного.
Ah, sí, Sportscasters Hall of Fame.
О, да, Зал Славы Спортивных комментаторов.
No me gusta hablar de ello, pero estoy en Sportscasters Hall of Fame.
- Не люблю распространятся об этом, но я действительно в Зале Славы Спортивных комментаторов.
Vamos... quiero enseñarte por qué realmente te pedí que vinieras al Country Music Hall of Fame.
Я хочу показать тебе, зачем я вообще притащила тебя в "Зал славы кантри".
¡ Nuestro billete para la fama!
Наш победитель "Claim to Fame"! Еще не забудьте Дженифер Лав Хьюит.
"Hall of Fame" de The Script y will.I.am. Y la canción original de Marley "Todo o Nada".
- Да! "Зал славы" The Script и will. I.am.
Sí, Srta Elsa.
Да, Мисс Эльза. ♪ Fame, makes a man take things over ♪ ♪ Fame, what you get is no tomorrow ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]