English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Gunter

Gunter tradutor Russo

141 parallel translation
¿ Te llamas Gunter?
- Да, я знаю. Ηо почему?
Y a veces Neumann, otras Gunter... pero no quiero dejar Ravic.
- Было такое. Впрочем, иногда я Ηойман, изредка Гюнтер, но и от имени Равик отказываться не собираюсь.
El Dr. Gunter Janek, matemático.
Это математик, доктор Гюнтер Джанек.
¿ Conoces al matemático Gunter Janek?
Извини. Есть один математик, Гюнтер Джанек. Ты его знаешь?
Sospechó que Gunter la engañaba y me contrató.
Она поддерживает Гюнтера, но узнав, что он изменяет, наняла меня.
Y las huellas en el auto de la embajada... coinciden con las de la oficina de Gunter Janek... la víctima asesinada en Palo Alto.
ФБР подтверждает, что отпечатки, найденные на машине консульства, совпадают с отпечатками в кабинете известного математика... который был убит в Пало Альто.
HO Y : LA MAGIA EXÓTICA DE GUNTER Y ERNST
Сегодня - яркое шоу Гюнтера и Эрнста
- Oye, Gunter, ¿ son tuyas?
- Гантер, они твои? - Да.
Para mí, fue un camarero de Lufthansa llamado Gunter.
В моём случае это был стюард на Люфтганзе по имени Гантер.
Wilhelm Schmeikel... y mi padre es Gunter Schmeikel.
- Вильгельм Шмайкель... А мой отец – Гюнтер Шмайкель.
Gunter Schmeikel.
Гюнтер Шмайкель.
Gunter Schmeikel.
- Гюнтер Шмайкель.
Pasaporte a nombre de Gunter Schmeikel.
Паспорт на имя Гюнтера Шмайкеля.
Gunter, Gunter. Vamos, cantemos la canción del Dragón de Lambton ( Lambton Worm ).
Гюнтер, Гюнтер, спой песню про червей!
Quién querría matar a Gunter? !
Кто мог такое сделать с Гюнтером?
No había visto a Gunter desde que lo asignaron aquí...
Я не видел Гюнтера с войны.
Silencio, muchachos, y cierren la boca, para el hombre que está pagando los tragos, Gunter Schmeikel!
Whisht lads and hold yer gobs За человека, который купил выпить, Гюнтера Шмайкеля!
Dice que Ud. se parece mucho a Gunter.
- Он сказал, вы похожи на Гюнтера.
Sí, Ud. le habría gustado a Gunter.
Он вам нравился?
Y él a Ud., porque Gunter les gustaba a todos.
Вам бы он понравился. Гюнтер нравился всем.
Bueno, estábamos con Gunter.
Итак, о Гюнтере.
Un amigo mío me cuenta que Shavers andaba diciendo cosas de los nazis, y cómo orinó en la cerveza de Gunter, y que haría más cosas, sabe?
Ребята в баре говорят, что Шаверс говорил что-то про нацистов, Хвастался, что нассал в пиво Гюнтера, и что собирался сделать что-то еще.
No es que haya tenido un mal presentimiento, pero.... me despedí de Gunter, miré para atrás, y se había ido.
У меня было нехорошее чувство, но... Я попрощался с Гюнтером, и мы уехали.
Ud. sabe, el hijo de Gunter.
Сына Гюнтера.
Qué quiere decir, qué más? Tenemos un testigo que lo ubica en el estacionamiento cuando Gunter Schmeikel salió del pub.
У нас есть свидетель, который заметил вас на парковке, когда Гюнтер Шмайкель выходил из бара.
Sr. Shavers, siguió Ud. a Gunter Schmeikel por el muelle?
- Мистер Шаверс, вы последовали за Шмайкелем на пристань? - Нет.
Sí, Gunter Schmeikel parece haber sido un tipo decente.
Да, похоже, Гюнтер Шмайкель был обаятельным человеком.
Cuando llegó al pub, los Hardyment se estaban despidiendo de Gunter, y se van manejando, subiendo la colina cuando ven que Wilhelm viene descendiendo.
Когда он вернулся в паб, Хардименты прощались с Гюнтером. И они поехали по дороге вверх по холму, где встретили спускающегося Вильгельма.
Entretanto, Gunter está caminando desde el pub hacia el muelle.
Думаю, Гюнтер пошел на пристань.
Lo vi dos veces nada más, pero Gunter es esa clase de persona que uno conoce desde siempre.
Я видела его лишь дважды, но Гюнтер, он такой... кажется, что знаешь его всю жизнь.
Gunter, una vez me habló en Italiano, aunque su esposa era... danesa.
Гюнтер, он однажды говорил со мной по-итальянски. Говорил, что его жена была... эм. Датчанка.
Anoche, cuando Gunter salió del pub...
Когда Гюнтер ушел вчера вечером...
Gunter y los Hardyment salen, y Chick está de inmediato a mi lado.
Гюнтер и Хардименты ушли, и Тут же вошел Шаверс.
Luego tuvo algo con Gunter, y más tarde se suicidó.
У нее что-то было с Гюнтером, а потом она совершила самоубийство.
Ella dijo : por qué los Hardyment matarían a Gunter cuando él estaba haciendo una oferta tan generosa?
Она сказала, зачем бы Хардиментам убивать Гюнтера, когда он сделал им такое выгодное предложение?
En la habitación donde se alojaba Gunter.
На чердаке, где раньше жил Гюнтер.
Dónde estaba Gunter?
- А где был Гюнтер?
Pasó algo entre Molly y Gunter?
Между Молли и Гюнтером что-то было?
Mire, cuando Gunter regresó, todo el mundo volvió a hablar, sabe : ¿ Tuvo él algo que ver?
Ну, когда Гюнтер вернулся, все снова стали обсуждать.
Mamá murió hace mucho, Gunter.
Мы потеряли маму много лет назад, Гюнтер.
Eso es de Gunter.
Это – Гюнтера.
Le hizo Gunter alguna oferta mientras estuvo aquí?
Зачем вам они? Делал ли вам Гюнтер какое-нибудь предложение?
Me interesa saber si Ud. notó la otra noche si... Gunter Schmeikel pagó por las bebidas usando una billetera?
Заметили ли вы, Гюнтер Шмайкель платил за напитки из своего кошелька?
Porque Gunter estaba en el proceso de convertir su empresa en una cooperativa, convirtiendo a cada empleado en accionista y así... desheredando a Wilhelm!
Потому что Гюнтер начал превращать компанию в кооператив, где каждый работник становился акционером И это фактически лишало Вильгельма наследства.
Llamaron de la comisaría para decir que un guardaparques del National Park dice haber visto a Gunter Schmeikel.
В участок позвонили, и сказали, что сотрудник национального парка видел Гюнтера Шмайкеля в тот день.
Estaba con un grupo de personas, pero Gunter Schmeikel fue visto conversando con Stratton, quien luego se fue con Schmeikel, Sr.
Он был с группой людей, но Гюнтера Шмайкеля видели в обществе Страттона. Они ушли вдвоем.
El hombre que supusimos era Gunter Schmeikel, Ud. dijo que se sentó en un bolardo.
- Гюнтер Шмайкель, как мы предполагаем. Вы сказали, он сел на тумбу.
Ah, Dr. Gunter.
Доктор Гюнтер?
Te llamó Gunter. - Sí, lo sé. - ¿ Por qué hizo eso?
- Он назвал тебя Гюнтером.
Capitán Gunter Weber, oficial de los granaderos de Lixouri.
Кто вы?
Ese es Gunter.
- Вильгельм!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]