English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Intrepid

Intrepid tradutor Russo

37 parallel translation
Su sección está trabajando en la nave Intrepid.
Вы производите ремонт "Интрепида".
Solo se escucha Intrepid y algo que sonó como una coordenada de sector.
Я разобрала только "Интрепид" и какие-то координаты сектора.
El Intrepid es operado por vulcanos, ¿ no?
"Интрепид" - это ведь вулканский корабль?
Capitán, el Intrepid acaba de morir.
Капитан, "Интрепид" только что погиб.
Hemos perdido todo contacto con el Sistema Solar Gamma 7 A el cual era investigado por el Intrepid.
Мы потеряли связь с солнечной системой Гамма 7А и направили туда "Интрепид".
Y acabamos de perder contacto con el Intrepid.
А теперь потеряли связь и с "Интрепидом".
Spock, ¿ cómo puede estar tan seguro de que el Intrepid fue destruido?
Спок, почему вы так уверены, что "Интрепид" уничтожен?
Llámelo una profunda comprensión de cómo ocurren cosas a los vulcanos pero sé que ni una sola persona ni las computadoras a bordo del Intrepid supieron qué los mataba o lo hubiera comprendido de haberlo sabido.
Назовите это глубинным пониманием сущности вулканцев, но я знаю, что ни одно существо, даже ни один судовой компьютер на борту "Интрепида" не знали или не понимали причины своей гибели.
Perdimos contacto con el Intrepid y no podemos comunicarnos con un sistema solar completo.
Мы потеряли связь с "Интрепидом" и целой солнечной системой.
Sea lo que sea esta zona de tinieblas se encuentra directamente alineada con el curso que calculé para el Intrepid y el sistema Gamma 7 A.
Чем бы ни была эта темнота, она лежит прямо на курсе к "Интрепиду". И системе Гамма 7А.
-... y al Intrepid?
- и "Интрепида"?
Sea lo que sea, parecería ser la misma cosa que extrajo toda la energía de un sistema solar completo, y del Intrepid.
Что бы это ни было, оно высосало всю энергию из целой солнечной системы и "Интрепида".
Capitán, el Intrepid debe haber hecho estas cosas también y aún así, fueron destruidos.
Капитан, "Интрепид" наверняка сделал то же самое, однако они погибли.
De la misma forma que arrastró al Intrepid a su muerte.
Оно же уничтожило Интрепид.
El Intrepid murió a causa de ese virus particular.
"Интрепид" погиб из-за этого вируса.
El Intrepid debe haber encontrado al organismo cuando aún estaba bajo en energía, aún hambriento.
"Интрепид" видимо столкнулся с существом, когда у него было мало энергии, и оно было голодно.
Apenas tenemos un poco más de tiempo del que tuvo el Intrepid.
У нас просто немного больше времени, чем у "Интрепида".
Hemos establecido que la cosa que destruyó al USS Intrepid y al sistema Gamma 7 A es un increíblemente grande, pero un simple ser celular cuyas energías son destructivas de toda vida conocida.
Мы обнаружили, что существо, которое разрушило звездолет "Интрепид" и систему Гамма 7А, - невероятно огромное, но простое одноклеточное, энергия которого разрушительна для всего живого.
De una expedición de tres años en la Intrepid.
Три года летал на "Интрепиде".
Pensé que la Intrepid patrullaba la Zona Neutral.
Я думал, "Интрепид" патрулирует Нейтральную зону.
¿ Clase Galaxy? Intrepid.
"Интрепид".
Te espero en la pista de aterrizaje del USS Intrepid.
Встретимся на взлетной палубе Бесстрашьного.
Es del dominio público que hace cuatro años un fallo forzó a los motores de la sonda espacial Intrepid a detenerse antes de llegar a una órbita segura o a un campo de aterrizaje secundario.
Общеизвестно, что четыре года назад сбой компьютера вызвал остановку тяговых двигателей шаттла "Интрепид" до того, как он достиг безопасной орбиты или запасной посадочной площадки.
Lo que sí sé es que tengo una novia atractiva, y no te mataría que lo demostraras en la gran fiesta del "Intrepid" de esta noche.
Единственное, что мне известно, это то, что у меня есть девушка и ей не повредит появиться на важном вечере сегодня в Интерприд.
- El Intrepid. - Yo no.
Только не я.
El Dodge Intrepid estaba registrado a nombre del guardia de seguridad del depósito de autobuses.
Додж Интерпид был зарегистрирован охраной в автобусном депо.
Capitán Naft del Intrepid.
Нафта, капитана Неустрашимого.
Caballeros, según mis cuentas, el Black Hind y el Intrepid han acumulado premios de un total aproximado de
Господа, по моим подсчетам, Черная Лань и Неустрашимый накопили приз на общую сумму около
Ya he llamado a un compañero mío en el Intrepid, así van a estar esperando.
Я позвонил моему другу в Центр реабилитации, так что они уже ждут тебя.
Y estamos a tres manzanas de la celebración del barco The Intrepid.
И мы в трех кварталах от празднования в Интрепиде.
Lo incendió. ¿ Qué tan cerca del depósito del Intrepid?
Как близко это к хранилищу Бесстрашного?
Jacob Garret, ayudante de carpintero del Intrepid.
Джейкоб Гаррет, помощник плотника с Бесстрашного.
El solo necesita ver un especialista en el Intrepid.
Просто ему нужно сходить на консультацию к специалисту.
dejame adivinar tuviste una llamada del Intrepid.
Дай догадаюсь, позвонили от оротопедов.
Hoy hay una exposición de contratistas de defensa en el Intrepid.
Сегодня проходит выставка с участием военных подрядчиков.
La Intrepid fue usada como un buque de recuperación
Интрепид использовали как корабль для восстановления...
Este representa la cubierta del Intrepid y el hotel donde fue hecho el disparo.
А это – расстояние от палубы "Интрепида" до отеля, откуда произведён выстрел.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]