English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Joao

Joao tradutor Russo

42 parallel translation
Un mes después la carta fue encontrada por Joao da Nova.
Через месяц это письмо нашёл Жуан да Нова.
- ¡ Joao!
Жоао!
Para Joao Rui subtítulos : NAKORURU ¡ Disfrutad vuestros orgasmos, chicos!
Subtitled by Voiceh.
El piso fue diseñado especialmente por Joao Aquayado.
Дизайн пола был специально разработан Жоао Акваядо.
Papá, te presento a Joao.
Папа, это Жуан!
Joao es brasileño.
Жуан - бразилец.
- Encierras a Elise y a Joao.
Уильям, ты запер Элис и Жуана.
Joao y yo nos casamos. Nos gustaría que fuera aquí, en el pueblo.
Мы с Жуаном решили пожениться, и хотели бы сделать это тут, в деревне...
Joao.
Джао.
Joao Silva.
Джао Сильва.
Hey, Joao, ¿ eso es un maldito scanner?
Эй, Джао, это, сканер что ли?
¡ Joao!
Джао!
Hey, Joao, vete al carajo.
Эй, Джао, иди ты.
- Está bien, está bien, Joao.
- Ладно, хорошо, Джао.
No es su culpa, Joao.
Это тут не при чем, Джао.
¡ Más rápido, Joao!
Быстрее, Джао!
Tengo que ir a Sudán con Joao.
Я должен полететь в Судан с Джао.
Y Joao parte mañana así que hay tiempo...
И потом Джао только завтра улетает, так что время еще есть.
¿ Joao?
Джао?
Aquí tienes, Joao.
Держи, Джао.
- ¿ Entendieron, Joao?
- Ты все понял, Джао? - Да, да.
- Joao...
- Джао....
En el 2000, Joao Silva logró un contrato para el New York Times.
В 2000 Джао Сильва подписал контракт и стал фотографом Нью-Йорк Таймс.
El profesor Joao Magueijo es un físico teórico.
Профессор Жоао Магеиджо - теоретический физик.
Agente Hobbs. Jefe de policía Joao Alemeida.
Агент Гоббс, я шеф полиции Джон Альмейда.
- Joao Carlos Santos da Silva, señor.
- Жоау Карлос да Силва.
Joao Pereira dos Santos.
Жоау Перейра душ Сантуш.
- Joao Pereira dos Santos.
- Жоау Перейра душ Сантуш.
Tío Joao, ¿ cómo estás?
Дядя Жоао, как ты себя чувствуешь?
Cuando él tío Joao desapareció... nuestros padres nos dijeron que se había ido a trabajar a Brasil.
Когда дядя Джорджо исчез, мои родители сказали мне, что он уехал на работу в Бразилию.
Joao Eça me dijo que Ud. sepultó a Amadeu Prado.
Жоао Эйса мне рассказал, что вы похоронили Амадеу де Прадо.
Conocí a Joao Eça.
Я был у Жоао Эйса.
Él es Joao.
Это Жоао.
Tengo algo para Joao.
У меня есть кое-что для Жоао.
Joao Eça está en la puerta.
Жоао Эйса пришел.
Joao, dámela.
Жоао, дай мне его.
Joao Eça quiere saber qué pasó con Estefânia.
Жоао Эйса хочет знать, что случилось со Штефанией.
- Joao aún ama fumar.
- Жоао все еще курит.
Trátame de tu, Joao.
- Обращайся ко мне на "ты", Джоао.
Joao.
- Джоао.
Elise y Joao duermen arriba, pero hemos puesto una cama en el estudio.
но мы могли бы поставить кровать в студии.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]