English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Leonardo

Leonardo tradutor Russo

515 parallel translation
En Italia, en 30 años bajo los Borgia, hubo terror, guerras y matanzas. Pero surgieron Miguel Angel, Leonardo Da Vinci y el Renacimiento.
в Италии при Борджиа 80 лет были войны, террор, убийства, кровопролития, но эти же годы дали миру Микеланджело,
Daría las gracias a Leonardo de rodillas.
Я готов преклонить колена перед Леонардо.
¿ Y que es de Leonardo?
И что написал его Леонардо?
Sólo Leonardo pintaría esa sonrisa.
Только Леонардо мог создать эту улыбку.
Leonardo... No le hables de manera irrespetuosa al patrón.
- Леонардо, следует говорить повежливее с господином.
¡ Dónde está Leonardo?
- Где Леонардо?
Leonardo, ¡ vístete!
- Леонардо, одевайся.
Leonardo, ¡ llegarás tarde a la escuela!
- Леонардо! Ты опоздаешь в школу.
¡ Leonardo! ¡ Trae afuera a tu hambriento Gitano!
У нас там голодный цыган.
- ¿ Sí, Leonardo?
- Да, Леонардо?
Pero tú escribes muy bien, Leonardo.
- Но ты хорошо пишешь, Леонардо.
¡ Leonardo! ¡ Comienza por el principio!
- Попробуй начать сначала и по порядку.
Leonardo...
- Леонардо,
Leonardo... Debes comer algo.
- Леонардо, надо поесть хоть что-нибудь.
Es hora de dormir, Leonardo.
- Пора спать, Леонардо!
Leonardo... Hijo mío, es mejor que te olvides de Gitano.
- Леонардо, сынок, тебе лучше забыть Хитано.
Leonardo. Ese toro te causará dolor algún día.
- Леонардо, теленок может причинить тебе много боли.
¿ Leonardo?
Леонардо?
¡ Leonardo!
- Леонардо! - Что?
¿ Tu mejor ropa Leonardo?
- Ты нарядился, Леонардо?
¡ Leonardo, llegas tarde para tu cena!
- Леонардо, ты опаздываешь на ужин!
Soy Leonardo Rocillo... el hijo de Rafel Rocillo, que tiene el honor de ser uno de sus vaqueros, patrón.
- Я Леонардо РосИйо. Сын Рафаэля Росийо, который имеет честь быть одним из ваших пастухов, господин.
Estoy encantado de conocerte, Leonardo.
- Рад встрече с тобой, Леонардо!
Eso no importa Leonardo.
- Не надо ничего платить, Леонардо.
Pero hay otro problema Leonardo.
Но есть одно затруднение, Леонардо!
¡ Hasta luego Don Leonardo!
- До свидания, Леонардо!
No Leonardo, estoy muy preocupada por Manuel, por su pena y su decepción.
- Не плачь, Леонардо. Мне тяжело видеть Мануэля. От так страдает, так подавлен.
El segundo es para, Leonardo Miguel Rocillo.
Второй аттестат получает Леонардо Мигель Росийо.
Leonardo, trae tu diploma.
Леонардо, принеси аттестат.
Leonardo, llévale vino al señor López.
Леонардо, налей вина сеньору ЛОпесу.
¿ El Dr. Leonardo?
доктор Леонардо?
Dr. Leonardo!
Доктор Леонардо!
Dr. Leonardo.
Доктор Леонардо.
Se lo llevé al profesor Leonardo y se lo vendí por 200 liras.
Я отнёс это к профессору Леонардо и продал ему за 200 лир.
- ¿ El profesor Leonardo, dónde está?
- Профессор Леонардо, где он живёт?
El hijo de Leonardo Tumeo, ¿ los ha traicionado?
Неужели они скажут, что Чиччо Томео их предал. Нет!
Leonardo da Vinci.
Леонардо Да Винчи,
- Escucha, "cumple Leonardo da Vinci..." ¿ Quién?
- Слушай, "Встретил Леонардо да Винчи..."
Alcanzamos " Leonardo da Vinci y discutió con él
" Встретил Леонардо да Винчи и обсуждал с ним
La mayoría de los trabajos de Leonardo da Vinci, del Renacimiento. Algunos de Reginald Pollack, y un Sten de Marcus ll.
много работ Леонардо Да Винчи, период Ренессанса, несколько работ Реджинальда Поллака, 20-й век, и даже Стен с Маркуса-2.
Aprovechando el factor sorpresa, en 14 minutos y 30 segundos... asegurarán el control del aeropuerto Leonardo da Vinci... y lanzarán una bengala amarilla para señalar : "misión cumplida".
Воспользовавшись фактором внезапности, в течение 14 минут и 30 секунд вы берете под контроль аэропорт Леонардо Да Винчи и запускаете желтую ракету, символизирующую выполнение миссии.
Esa es la señal... que ya hemos ocupado el aeropuerto Leonardo Da Vinci...
Ты подал сигнал, что мы захватили аэропорт Да Винчи.
- ¿ Vendrá Leonardo da Vinci?
- Отвратительная смерть.
No os preocupéis por mi, no voy a dejar escapar la oportunidad de conocer a Leonardo da Vinci.
Он мой заклятый враг, злодей, упивающийся хаосом и разрушением.
No me puedo creer que no vaya a ver nunca a Leonardo.
Кажется, мне не судьба встретить Леонардо.
Oh, ¿ qué piensas acerca de Leonardo?
Ну, а как тебе Леонардо?
¡ Leonardo!
Леонардо!
¡ Leonardo!
- Леонардо!
Leonardo...
Леонардо!
Leonardo...
- Леонардо, когда он родился, ты спас ему жизнь.
- está Leonardo entre estos?
Леонардо среди них?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]